<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T03n0184">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 184 修行本起經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 184 修行本起經</title>
			<author>後漢 竺大力共康孟詳譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">3</idno>.<idno type="no">184</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-01-17 18:17:00 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">修行本起經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Zhang Zhao-Yu</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供，北美某大德提供，張曌昱大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【？】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00205">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00205</charName>
				<mapping cb:dec="983245" type="PUA">U+F00CD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3E0C</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[火*霍]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00562">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00562</charName>
				<mapping cb:dec="983602" type="PUA">U+F0232</mapping>
			<mapping type="unicode">U+47FD</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>疏</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+(梳-木)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02493">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02493</charName>
				<mapping cb:dec="985533" type="PUA">U+F09BD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E905</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>鬣</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[肆-聿+葛]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:41:28">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0461a" ed="T" xml:id="T03.0184.0461a"/>
<lb n="0461a01" ed="T"/>
<lb n="0461a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 184</cb:docNumber><cb:div type="pin">
<lb n="0461a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>修行本起經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0461a04" ed="T"/>
<lb n="0461a05" ed="T"/><byline cb:type="Translator">後漢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0461001" n="0461001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461001" n="0461001"/><anchor xml:id="beg0461001" n="0461001"/>西域三藏<anchor xml:id="end0461001"/>竺大力共康孟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0461002" n="0461002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461002" n="0461002"/><anchor xml:id="beg0461002" n="0461002"/>詳<anchor xml:id="end0461002"/>譯</byline>
<lb n="0461a06" ed="T"/><cb:mulu level="1" n="1" type="品">1 現變品</cb:mulu><head>現變品第一</head>
<lb n="0461a07" ed="T"/><p xml:id="pT03p0461a0701">聞如是：</p><p xml:id="pT03p0461a0704" cb:place="inline">一時佛在<name role="" type="person">迦維羅衛國</name>，釋氏精舍尼
<lb n="0461a08" ed="T"/>拘陀樹下，與大比丘衆千二百五十人俱，皆
<lb n="0461a09" ed="T"/>是阿羅漢⸺已從先佛，淨修梵行，諸漏已盡，
<lb n="0461a10" ed="T"/>意解無垢，衆智自在，曉了諸法，離於重擔，
<lb n="0461a11" ed="T"/>逮得所願，三處已盡，正解已解，三神滿具，
<lb n="0461a12" ed="T"/>六通已達⸺比丘尼衆，大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0461003" n="0461003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461003" n="0461003"/><anchor xml:id="beg0461003" n="0461003"/>伏愛<anchor xml:id="end0461003"/>等五百人；不
<lb n="0461a13" ed="T"/>可計諸優婆塞、優婆夷四輩；普<anchor xml:id="nkr_note_orig_0461004" n="0461004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461004" n="0461004"/><anchor xml:id="beg0461004" n="0461004"/>集<anchor xml:id="end0461004"/>諸異學
<lb n="0461a14" ed="T"/>婆羅門、尼揵等不可計，都悉來會。一切諸
<lb n="0461a15" ed="T"/>四天王、<name role="" type="person">忉利天</name>王、炎天王、<name role="" type="person">兜術天</name>王、尼
<lb n="0461a16" ed="T"/>摩羅提天王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0461005" n="0461005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461005" n="0461005"/><anchor xml:id="beg0461005" n="0461005"/>波<anchor xml:id="end0461005"/>羅尼蜜天王、梵天王，乃至
<lb n="0461a17" ed="T"/>阿迦膩吒天王，各與無央數衆，皆悉來會。
<lb n="0461a18" ed="T"/>諸龍王、阿須倫、迦留羅、眞陀羅、摩休勒，一
<lb n="0461a19" ed="T"/>一尊神，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0461006" n="0461006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461006" n="0461006"/><anchor xml:id="beg0461006" n="0461006"/>復<anchor xml:id="end0461006"/>各與眷屬，皆悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0461007" n="0461007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461007" n="0461007"/><anchor xml:id="beg0461007" n="0461007"/>會來<anchor xml:id="end0461007"/>。白淨王、
<lb n="0461a20" ed="T"/>無怒王、無怨王、甘露淨王及<name role="" type="person">迦維羅衛</name>九
<lb n="0461a21" ed="T"/>億長者，<anchor xml:id="nkr_note_add_0461a2101" n="0461a2101"/><anchor xml:id="beg0461a2101" n="0461a2101"/>各<anchor xml:id="end0461a2101"/>從官屬，一時來會，爲佛作禮，却
<lb n="0461a22" ed="T"/>坐一面。</p>
<lb n="0461a23" ed="T"/><p xml:id="pT03p0461a2301">爾時佛放身三十二相、八十種好光明，普照
<lb n="0461a24" ed="T"/>三千世界，如月盛滿星中特明，威神堂堂。
<lb n="0461a25" ed="T"/>衆聖中王一切衆會，咸有疑心，各自念言：
<lb n="0461a26" ed="T"/>「太子生<name role="" type="person">迦維羅衛</name>，長白淨王家，棄國行<anchor xml:id="nkr_note_add_0461a2601" n="0461a2601"/>學，
<lb n="0461a27" ed="T"/>道成號佛。爲於樹下六年得道耶？十二年
<lb n="0461a28" ed="T"/>得乎？」或復念言：「本行何術，致斯巍巍？所事
<lb n="0461a29" ed="T"/>何師，今得特尊？始修何法，得成爲佛？」</p><p xml:id="pT03p0461a2915" cb:place="inline">佛知
<pb n="0461b" ed="T" xml:id="T03.0184.0461b"/>
<lb n="0461b01" ed="T"/>一切皆有疑意，便吿摩訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0461008" n="0461008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461008" n="0461008"/><anchor xml:id="beg0461008" n="0461008"/>目揵連<anchor xml:id="end0461008"/>：「汝能爲
<lb n="0461b02" ed="T"/>怛薩阿竭說本起乎？」</p><p xml:id="pT03p0461b0209" cb:place="inline">於是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0461009" n="0461009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461009" n="0461009"/><anchor xml:id="beg0461009" n="0461009"/>目揵連<anchor xml:id="end0461009"/>，卽從座
<lb n="0461b03" ed="T"/>起，前整衣服，長跪叉手，白佛言：「唯然世尊！
<lb n="0461b04" ed="T"/>今當承佛威神，持佛神力，爲一切故，當廣
<lb n="0461b05" ed="T"/>說之。」</p><p xml:id="pT03p0461b0503" cb:place="inline">佛言：「宿命無數劫時，本爲凡人，初求
<lb n="0461b06" ed="T"/>佛道以來，精神受形，周遍五道，一身死壞，
<lb n="0461b07" ed="T"/>復受一身，生死無量，譬喩盡天下草木，斬以
<lb n="0461b08" ed="T"/>爲籌，計吾故身，不能數矣！夫極天地之始終，
<lb n="0461b09" ed="T"/>謂之一劫，而我更天地成壞者，不可稱載也！
<lb n="0461b10" ed="T"/>所以感傷世間貪意，長流沒於愛欲之海，吾
<lb n="0461b11" ed="T"/>獨欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0461010" n="0461010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461010" n="0461010"/><anchor xml:id="beg0461010" n="0461010"/>反<anchor xml:id="end0461010"/>其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0461011" n="0461011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461011" n="0461011"/><anchor xml:id="beg0461011" n="0461011"/>原<anchor xml:id="end0461011"/>故，自勉而特出，是以世世勤
<lb n="0461b12" ed="T"/>苦，不以爲勞，虛心樂靜，無爲無欲，損己布
<lb n="0461b13" ed="T"/>施，至誠守戒，謙卑忍辱，勇猛精進，一心思
<lb n="0461b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0461012" n="0461012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461012" n="0461012"/><anchor xml:id="beg0461012" n="0461012"/>微<anchor xml:id="end0461012"/>，學聖智慧，仁活天下，悲窮傷厄，慰沃憂
<lb n="0461b15" ed="T"/>慼，育養衆生，救濟苦人，承事諸佛，別覺眞
<lb n="0461b16" ed="T"/>人，功<anchor xml:id="nkr_note_orig_0461013" n="0461013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461013" n="0461013"/><anchor xml:id="beg0461013" n="0461013"/>勳<anchor xml:id="end0461013"/>累積，不可得記。</p><p xml:id="pT03p0461b1610" cb:place="inline">「至于昔者，錠光佛
<lb n="0461b17" ed="T"/>興世，有聖王號名燈盛治，在提和衛國。人民
<lb n="0461b18" ed="T"/>長壽，慈孝仁義，地沃豐盛，其世太平。生一太
<lb n="0461b19" ed="T"/>子，字爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0461014" n="0461014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461014" n="0461014"/><anchor xml:id="beg0461014" n="0461014"/>燈<anchor xml:id="end0461014"/>光，聰明智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0461015" n="0461015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461015" n="0461015"/><anchor xml:id="beg0461015" n="0461015"/>遠<anchor xml:id="end0461015"/>，世之少雙。聖王愛
<lb n="0461b20" ed="T"/>念，甚奇甚異，臨壽終時，國付太子。太子<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>燈<anchor xml:id="end_1"/>，
<lb n="0461b21" ed="T"/>光念計無常，傳國授弟，卽時出家，行作沙
<lb n="0461b22" ed="T"/>門，道成號佛無上至尊，神德光明，無晝無夜。
<lb n="0461b23" ed="T"/>從比丘衆六十二萬，遊行世界，開化群生。當
<lb n="0461b24" ed="T"/>還提和衛國，度脫種姓及國臣民，與諸大
<lb n="0461b25" ed="T"/>衆，遊詣本國。是時國中，百官群臣，謂佛
<lb n="0461b26" ed="T"/>大衆來攻奪國，皆共議言：『今當興師，逆往
<lb n="0461b27" ed="T"/>拒之，不宜與國。』卽時相率，欲以向佛。</p><p xml:id="pT03p0461b2715" cb:place="inline">「佛以
<lb n="0461b28" ed="T"/>六通，逆照其心，化作大城，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0461016" n="0461016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461016" n="0461016"/><anchor xml:id="beg0461016" n="0461016"/>廣<anchor xml:id="end0461016"/>大嚴峻，與
<lb n="0461b29" ed="T"/>彼城對。佛哀國人，欲令解脫，卽化二城，變
<pb n="0461c" ed="T" xml:id="T03.0184.0461c"/>
<lb n="0461c01" ed="T"/>爲琉璃，其城洞達，內外相照；復化六十，
<lb n="0461c02" ed="T"/>二萬比丘，如佛無異，變化示現。王見惶怖，
<lb n="0461c03" ed="T"/>疑解心伏，卽出詣佛，叩頭自悔：『稟性空頑，
<lb n="0461c04" ed="T"/>惡意向佛，愚人所誤，幸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0461017" n="0461017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461017" n="0461017"/><anchor xml:id="beg0461017" n="0461017"/>唯<anchor xml:id="end0461017"/>原之。願佛便
<lb n="0461c05" ed="T"/>還精舍，七日之中，當修所供，奉迎至尊。』
<lb n="0461c06" ed="T"/>佛知其意，默然便還。</p><p xml:id="pT03p0461c0609" cb:place="inline">「於是其王問<anchor xml:id="nkr_note_orig_0461018" n="0461018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461018" n="0461018"/><anchor xml:id="beg0461018" n="0461018"/>諸群臣<anchor xml:id="end0461018"/>：
<lb n="0461c07" ed="T"/>『奉迎聖王，其法云何？』諸臣言：『迎遮迦越王
<lb n="0461c08" ed="T"/>法，莊嚴國土，面四十里，平治道路，香汁灑
<lb n="0461c09" ed="T"/>地，金銀珍琦，七寶欄楯，起諸幢幡，繒綵花
<lb n="0461c10" ed="T"/>蓋，城門街巷，莊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0461019" n="0461019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461019" n="0461019"/><anchor xml:id="beg0461019" n="0461019"/>嚴校<anchor xml:id="end0461019"/>飾，彈琴鼓樂，如忉利
<lb n="0461c11" ed="T"/>天，散花然燈，燒衆名香，敬侍道側。』七日已
<lb n="0461c12" ed="T"/>辦，王勅群臣百官導從，躬親<anchor xml:id="nkr_note_orig_0461020" n="0461020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461020" n="0461020"/><anchor xml:id="beg0461020" n="0461020"/>迎<anchor xml:id="end0461020"/>佛。佛哀人
<lb n="0461c13" ed="T"/>民，吿諸比丘：『嚴出應請。』比丘受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0461021" n="0461021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461021" n="0461021"/><anchor xml:id="beg0461021" n="0461021"/>勅<anchor xml:id="end0461021"/>，行詣本
<lb n="0461c14" ed="T"/>國。佛吿比丘：『汝等見此供設嚴好光目者
<lb n="0461c15" ed="T"/>不？昔吾承事往古諸佛，供養莊嚴，亦如今
<lb n="0461c16" ed="T"/>也！』</p>
<lb n="0461c17" ed="T"/><p xml:id="pT03p0461c1701">「是時有梵志儒童，名無垢光。幼懷聰叡，志大
<lb n="0461c18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0461022" n="0461022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461022" n="0461022"/><anchor xml:id="beg0461022" n="0461022"/>苞<anchor xml:id="end0461022"/>弘，隱居山林，守玄行禪，圖書祕讖，無所
<lb n="0461c19" ed="T"/>不知，心思供養，奉報師恩。辭行開化道經丘
<lb n="0461c20" ed="T"/>聚，聚中梵志，名不樓陀，盛祀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0461023" n="0461023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461023" n="0461023"/><anchor xml:id="beg0461023" n="0461023"/>天<anchor xml:id="end0461023"/>祠，滿十二
<lb n="0461c21" ed="T"/>月，飯食供養，梵志徒衆，八萬四千人，歲
<lb n="0461c22" ed="T"/>終達嚫，金銀珍寶、車馬牛羊、衣被繒綵履
<lb n="0461c23" ed="T"/>屣、七寶之蓋、錫杖澡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0461024" n="0461024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461024" n="0461024"/><anchor xml:id="beg0461024" n="0461024"/>罐<anchor xml:id="end0461024"/>，最聰明智慧者，應
<lb n="0461c24" ed="T"/>受斯物。七日未竟，時儒童菩薩，入彼衆中，
<lb n="0461c25" ed="T"/>論道說義，七日七夜。爾時其衆，欣踊無量，
<lb n="0461c26" ed="T"/>主人長者，甚大歡喜，以女賢意，施與菩薩。
<lb n="0461c27" ed="T"/>菩薩不受，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0461025" n="0461025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0461025" n="0461025"/><anchor xml:id="beg0461025" n="0461025"/>唯<anchor xml:id="end0461025"/>取傘蓋錫杖、澡<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>罐<anchor xml:id="end_2"/>履屣、金銀
<lb n="0461c28" ed="T"/>錢各一千，還上本師。其師歡喜，便共分布。</p>
<lb n="0461c29" ed="T"/><p xml:id="pT03p0461c2901">「儒童菩薩，復辭出行。時諸同學，各各贈送
<pb n="0462a" ed="T" xml:id="T03.0184.0462a"/>
<lb n="0462a01" ed="T"/>人一銀錢，遂行入國。見人欣然，怱怱平治
<lb n="0462a02" ed="T"/>道路，灑掃燒香，卽問行人：『用何等故？』行人
<lb n="0462a03" ed="T"/>答曰：『錠光佛今日當來，施設供養。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0462001" n="0462001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0462001" n="0462001"/><anchor xml:id="beg0462001" n="0462001"/>儒童<anchor xml:id="end0462001"/>
<lb n="0462a04" ed="T"/>聞佛歡喜踊躍，衣毛肅然：『佛從何來？云何供
<lb n="0462a05" ed="T"/>養？』行人對曰：『<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_3"/>持花香繒綵幢幡。』於是菩
<lb n="0462a06" ed="T"/>薩，便行入城，勤求供具，須臾周匝，了不可
<lb n="0462a07" ed="T"/>得。國人言：『王禁花香，七日獨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0462002" n="0462002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0462002" n="0462002"/><anchor xml:id="beg0462002" n="0462002"/>供<anchor xml:id="end0462002"/>。』菩薩聞
<lb n="0462a08" ed="T"/>之，心甚不樂。</p><p xml:id="pT03p0462a0806" cb:place="inline">「須臾佛到，知童子心，時有
<lb n="0462a09" ed="T"/>一女，持甁盛花。佛放光明，徹照花甁，變爲
<lb n="0462a10" ed="T"/>琉璃，內外相見。菩薩往趣，而說頌曰：</p>
<lb n="0462a11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0462a1101"><l>「『銀錢凡五百，</l><l>請買五莖花，</l>
<lb n="0462a12" ed="T"/><l>奉上錠光佛，</l><l>求我本所願。』</l></lg>
<lb n="0462a13" ed="T"/><p xml:id="pT03p0462a1301">「女時說頌，答菩薩言：</p>
<lb n="0462a14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0462a1401"><l>「『此花直數錢，</l><l>乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0462003" n="0462003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0462003" n="0462003"/><anchor xml:id="beg0462003" n="0462003"/>顧<anchor xml:id="end0462003"/>至五百，</l>
<lb n="0462a15" ed="T"/><l>今求何等願？</l><l>不惜銀錢寶。』</l></lg>
<lb n="0462a16" ed="T"/><p xml:id="pT03p0462a1601">「菩薩卽答言：</p>
<lb n="0462a17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0462a1701"><l>「『不求釋梵魔，</l><l>四王轉輪聖，</l>
<lb n="0462a18" ed="T"/><l>願我得成佛，</l><l>度脫諸十方。』</l>
<lb n="0462a19" ed="T"/><l>女言善快哉：</l><l>『所願速得成！</l>
<lb n="0462a20" ed="T"/><l>願我後世生，</l><l>常當爲君妻。』</l></lg>
<lb n="0462a21" ed="T"/><p xml:id="pT03p0462a2101">「菩薩卽答言：</p>
<lb n="0462a22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0462a2201"><l>「『女人多情態，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0462004" n="0462004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0462004" n="0462004"/><anchor xml:id="beg0462004" n="0462004"/>壞<anchor xml:id="end0462004"/>人正道意，</l>
<lb n="0462a23" ed="T"/><l>敗亂所求願，</l><l>斷人布施心。』</l></lg>
<lb n="0462a24" ed="T"/><p xml:id="pT03p0462a2401">「女答菩薩言：</p>
<lb n="0462a25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0462a2501"><l>「『女誓後世生，</l><l>隨君所施與，</l>
<lb n="0462a26" ed="T"/><l>兒子及我身，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0462005" n="0462005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0462005" n="0462005"/><anchor xml:id="beg0462005" n="0462005"/>今<anchor xml:id="end0462005"/>佛知我意。</l>
<lb n="0462a27" ed="T"/><l>仁者慈愍我，</l><l><anchor xml:id="beg_4" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_4"/>賜求所願，</l>
<lb n="0462a28" ed="T"/><l>此華便可得，</l><l>不者錢還卿。』</l>
<lb n="0462a29" ed="T"/><l>卽時思宿命，</l><l>觀視其本行，</l>
<pb n="0462b" ed="T" xml:id="T03.0184.0462b"/>
<lb n="0462b01" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0462006" n="0462006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0462006" n="0462006"/><anchor xml:id="beg0462006" n="0462006"/>以<anchor xml:id="end0462006"/>更五百世，</l><l>曾爲菩薩妻。</l></lg>
<lb n="0462b02" ed="T"/><p xml:id="pT03p0462b0201">「於是便可之，歡喜受花去。意甚大悅：『今我女
<lb n="0462b03" ed="T"/>弱，不能得前。請寄二華，以上於佛。』卽時佛
<lb n="0462b04" ed="T"/>到，國王臣民、長者居士、眷屬圍<anchor xml:id="nkr_note_add_0462b0401" n="0462b0401"/><anchor xml:id="beg0462b0401" n="0462b0401"/>繞<anchor xml:id="end0462b0401"/>，數千百
<lb n="0462b05" ed="T"/>重，菩薩欲前散花，不能得前。佛知至意，化
<lb n="0462b06" ed="T"/>地作泥，人衆兩披，爾乃得前。便散五華，皆
<lb n="0462b07" ed="T"/>止空中，變成花蓋，面七十里，二花住佛兩肩
<lb n="0462b08" ed="T"/>上，如根生。菩薩歡喜，布髮著地：『願尊蹈之。』
<lb n="0462b09" ed="T"/>佛言：『豈可蹈乎？』菩薩對曰：『唯佛能蹈！』佛乃
<lb n="0462b10" ed="T"/>蹈之，卽住而笑，口中五色光出，離口七尺，
<lb n="0462b11" ed="T"/>分爲兩分：一光繞佛三匝，光照三千大千刹
<lb n="0462b12" ed="T"/>土，莫不得所，還從頂入；一光下入十八地獄，
<lb n="0462b13" ed="T"/>苦痛一時得安。</p><p xml:id="pT03p0462b1307" cb:place="inline">「諸弟子白佛言：『佛不妄笑，願
<lb n="0462b14" ed="T"/>說其意。』佛言：『汝等見此童子不？』『唯然已見。』世
<lb n="0462b15" ed="T"/>尊言：『此童子於無數劫，所學淸淨，降心棄
<lb n="0462b16" ed="T"/>命，捨欲守空，不起不滅，無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0462007" n="0462007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0462007" n="0462007"/><anchor xml:id="beg0462007" n="0462007"/>倚<anchor xml:id="end0462007"/>之慈，積德行
<lb n="0462b17" ed="T"/>願，今得之矣！』</p>
<lb n="0462b18" ed="T"/><p xml:id="pT03p0462b1801">「佛吿童子：『汝却後百劫，當得作佛，名釋迦文
<lb n="0462b19" ed="T"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0462008" n="0462008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0462008" n="0462008"/><anchor xml:id="beg0462008" n="0462008"/>漢<anchor xml:id="end0462008"/>言能仁</note>如來、無所著、至眞、等正覺，劫名波陀
<lb n="0462b20" ed="T"/><note place="inline"><anchor xml:id="beg_5" type="star"/>漢<anchor xml:id="end_5"/>言爲賢</note>，世界名沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0462009" n="0462009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0462009" n="0462009"/><anchor xml:id="beg0462009" n="0462009"/>捊<anchor xml:id="end0462009"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0462010" n="0462010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0462010" n="0462010"/><anchor xml:id="beg0462010" n="0462010"/><note place="inline">漢言恐畏國土</note><anchor xml:id="end0462010"/>，父名白淨，母名摩
<lb n="0462b21" ed="T"/>耶，妻名裘夷，子名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0462011" n="0462011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0462011" n="0462011"/><anchor xml:id="beg0462011" n="0462011"/>羅雲<anchor xml:id="end0462011"/>，侍者名阿難，右面
<lb n="0462b22" ed="T"/>弟子，名舍利弗，左面弟子，名<name role="" type="person">摩訶目揵連</name>，敎
<lb n="0462b23" ed="T"/>化五濁世人，度脫十方，當如我也！』於是能仁
<lb n="0462b24" ed="T"/>菩薩，以得決言，踊躍歡喜疑解望止，<g ref="#CB00205">㸌</g>然無
<lb n="0462b25" ed="T"/>想，寂而入定，便逮淸淨，不起法忍，卽時身
<lb n="0462b26" ed="T"/>踊，懸在空中，去地七仞，從上來下，稽首佛
<lb n="0462b27" ed="T"/>足，便作沙門。</p><p xml:id="pT03p0462b2706" cb:place="inline">「佛說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0462012" n="0462012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0462012" n="0462012"/><anchor xml:id="beg0462012" n="0462012"/>偈<anchor xml:id="end0462012"/>言：</p>
<lb n="0462b28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0462b2801"><l>「『汝當於是世，</l><l>把草坐樹下，</l>
<lb n="0462b29" ed="T"/><l>戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0462013" n="0462013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0462013" n="0462013"/><anchor xml:id="beg0462013" n="0462013"/>力<anchor xml:id="end0462013"/>定慧力，</l><l>降伏魔官屬。</l>
<pb n="0462c" ed="T" xml:id="T03.0184.0462c"/>
<lb n="0462c01" ed="T"/><l>汝行聖人場，</l><l>打震甘露鼓，</l>
<lb n="0462c02" ed="T"/><l>愍念衆生故，</l><l>續轉無上輪。</l>
<lb n="0462c03" ed="T"/><l>汝當於是世，</l><l>善權無上慧，</l>
<lb n="0462c04" ed="T"/><l>九十六外道，</l><l>皆令得法眼。</l>
<lb n="0462c05" ed="T"/><l>汝當於是世，</l><l>慈哀行四恩，</l>
<lb n="0462c06" ed="T"/><l>施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0462014" n="0462014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0462014" n="0462014"/><anchor xml:id="beg0462014" n="0462014"/>惠<anchor xml:id="end0462014"/>法甘露，</l><l>滅除三毒病。』</l></lg>
<lb n="0462c07" ed="T"/><p xml:id="pT03p0462c0701">「能仁菩薩，承事錠光，至于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0462015" n="0462015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0462015" n="0462015"/><anchor xml:id="beg0462015" n="0462015"/>泥曰<anchor xml:id="end0462015"/>。奉戒淸淨，
<lb n="0462c08" ed="T"/>守護正法，慈悲喜護，惠施仁愛，利人等利，救
<lb n="0462c09" ed="T"/>濟不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0462016" n="0462016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0462016" n="0462016"/><anchor xml:id="beg0462016" n="0462016"/>惓<anchor xml:id="end0462016"/>，壽終上生<name role="" type="person">兜術天</name>上。欲救一切、攝度
<lb n="0462c10" ed="T"/>盲冥，從上來下，爲轉輪王飛行皇帝，七寶導
<lb n="0462c11" ed="T"/>從。何等爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0462017" n="0462017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0462017" n="0462017"/><anchor xml:id="beg0462017" n="0462017"/>七<anchor xml:id="end0462017"/>？一、金輪寶，二、神珠寶，三、玉女
<lb n="0462c12" ed="T"/>寶，四、典寶藏臣，五、典兵臣，六、紺馬寶珠髦
<lb n="0462c13" ed="T"/><g ref="#CB02493">𮤅</g>，七、白象寶珠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0462018" n="0462018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0462018" n="0462018"/><anchor xml:id="beg0462018" n="0462018"/>髦<anchor xml:id="end0462018"/>尾。</p><p xml:id="pT03p0462c1309" cb:place="inline">「金輪寶者，輪有千輻，
<lb n="0462c14" ed="T"/>雕文刻鏤，衆寶塡廁，光明洞達，絕日月光，
<lb n="0462c15" ed="T"/>當在王上；王心有念，輪則爲轉，案行天下，
<lb n="0462c16" ed="T"/>須臾周匝，是故名爲金輪寶也。神珠寶者，至
<lb n="0462c17" ed="T"/>二十九日月盡夜時，以珠懸於空中，在其國
<lb n="0462c18" ed="T"/>上，隨國大小，明照內外，如晝無異，是故名
<lb n="0462c19" ed="T"/>爲神珠寶也。玉女寶者，其身冬則溫煖，夏
<lb n="0462c20" ed="T"/>則淸涼，口中靑蓮花香，身栴檀香，食自消化，
<lb n="0462c21" ed="T"/>無大小便利之患，亦無女人惡露不淨，髮與
<lb n="0462c22" ed="T"/>身等，不長不短，不白不黑，不肥不瘦，是以名
<lb n="0462c23" ed="T"/>爲玉女寶也。典寶藏臣者，王欲得金銀琉
<lb n="0462c24" ed="T"/>璃、水精摩尼、眞珠珊瑚珍寶時，擧手向地，地
<lb n="0462c25" ed="T"/>出七寶向水，水出七寶向山，山出七寶向
<lb n="0462c26" ed="T"/>石，石出七寶，是故名爲典寶藏臣也。典兵臣
<lb n="0462c27" ed="T"/>者，王意欲得四種兵⸺馬兵、象兵、車兵、步兵⸺臣
<lb n="0462c28" ed="T"/>白王言：『欲得幾種兵？若千若萬，若至無數？』顧
<lb n="0462c29" ed="T"/>視之間，兵卽已辦，行陣嚴整，是故名爲典
<pb n="0463a" ed="T" xml:id="T03.0184.0463a"/>
<lb n="0463a01" ed="T"/>兵臣也。紺馬寶者，馬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463001" n="0463001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463001" n="0463001"/><anchor xml:id="beg0463001" n="0463001"/>靑紺<anchor xml:id="end0463001"/>色，髦<g ref="#CB02493">𮤅</g>貫珠，
<lb n="0463a02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0463002" n="0463002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463002" n="0463002"/><anchor xml:id="beg0463002" n="0463002"/>搵摩<anchor xml:id="end0463002"/>洗刷，珠則墮落，須臾之間，更生如故；
<lb n="0463a03" ed="T"/>其珠鮮潔，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463003" n="0463003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463003" n="0463003"/><anchor xml:id="beg0463003" n="0463003"/>又<anchor xml:id="end0463003"/>踰於前，鳴聲于遠聞一由旬，
<lb n="0463a04" ed="T"/>王時乘騎，案行天下，朝去暮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463004" n="0463004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463004" n="0463004"/><anchor xml:id="beg0463004" n="0463004"/>還<anchor xml:id="end0463004"/>，亦不疲
<lb n="0463a05" ed="T"/>極，馬脚觸塵，皆成金沙，是故名爲紺馬寶
<lb n="0463a06" ed="T"/>也。白象寶者，色白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463005" n="0463005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463005" n="0463005"/><anchor xml:id="beg0463005" n="0463005"/>紺<anchor xml:id="end0463005"/>目，七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463006" n="0463006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463006" n="0463006"/><anchor xml:id="beg0463006" n="0463006"/>肢<anchor xml:id="end0463006"/>平跱，力過
<lb n="0463a07" ed="T"/>百象，髦尾貫珠，旣鮮且潔，口有六牙，牙
<lb n="0463a08" ed="T"/>七寶色；若王乘時，一日之中，周遍天下，朝往
<lb n="0463a09" ed="T"/>暮返，不勞不疲，若行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463007" n="0463007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463007" n="0463007"/><anchor xml:id="beg0463007" n="0463007"/>渡<anchor xml:id="end0463007"/>水，水不搖動，足
<lb n="0463a10" ed="T"/>亦不濡，是故名爲白象寶也。</p><p xml:id="pT03p0463a1012" cb:place="inline">「爾時人民，壽八
<lb n="0463a11" ed="T"/>萬四千歲，後宮婇女，各八萬四千，王有千
<lb n="0463a12" ed="T"/>子，仁慈勇武，一人當千，聖王治<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463008" n="0463008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463008" n="0463008"/><anchor xml:id="beg0463008" n="0463008"/>正<anchor xml:id="end0463008"/>，戒德十
<lb n="0463a13" ed="T"/>善，敎授人民，天下太平，風雨順時，五穀
<lb n="0463a14" ed="T"/>熟成，食之少病，味若甘露，氣力豐盛，唯有
<lb n="0463a15" ed="T"/>七病：一者寒、二者熱、三者飢、四者渴、五者
<lb n="0463a16" ed="T"/>大便、六者小便，七者意所欲。聖王壽盡，又昇
<lb n="0463a17" ed="T"/>梵天，爲梵天王。上爲天帝，下爲聖主，各
<lb n="0463a18" ed="T"/>三十六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463009" n="0463009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463009" n="0463009"/><anchor xml:id="beg0463009" n="0463009"/>反<anchor xml:id="end0463009"/>，終而復始，欲度人故，隨時而出。</p>
<lb n="0463a19" ed="T"/><p xml:id="pT03p0463a1901">「菩薩勤苦，經歷三阿僧祇劫，劫垂欲盡，愍傷
<lb n="0463a20" ed="T"/>一切，輪轉無際，爲衆生故，投身餧餓虎，勇猛
<lb n="0463a21" ed="T"/>精進，超踰九劫。能仁菩薩，於九十一劫，修道
<lb n="0463a22" ed="T"/>德、學佛意，行六度無極⸺布施、持戒、忍辱、精
<lb n="0463a23" ed="T"/>進、一心、智慧⸺善權方便，慈悲喜護，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463010" n="0463010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463010" n="0463010"/><anchor xml:id="beg0463010" n="0463010"/>育養<anchor xml:id="end0463010"/>衆
<lb n="0463a24" ed="T"/>生，如視赤子，承事諸佛，積德無限，累劫勤
<lb n="0463a25" ed="T"/>苦，通十地行，在一生補處，功成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463011" n="0463011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463011" n="0463011"/><anchor xml:id="beg0463011" n="0463011"/>志<anchor xml:id="end0463011"/>就，神智
<lb n="0463a26" ed="T"/>無量。期運之至，當下作佛，於<name role="" type="person">兜術天</name>上，
<lb n="0463a27" ed="T"/>興四種觀，觀視土地，觀視父母，生何國中，
<lb n="0463a28" ed="T"/>敎化之宜先當度誰？白淨王者，是吾累世所
<lb n="0463a29" ed="T"/>生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463012" n="0463012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463012" n="0463012"/><anchor xml:id="beg0463012" n="0463012"/>之<anchor xml:id="end0463012"/>父，拘利刹帝有二女，時在後園池中
<pb n="0463b" ed="T" xml:id="T03.0184.0463b"/>
<lb n="0463b01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0463013" n="0463013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463013" n="0463013"/><anchor xml:id="beg0463013" n="0463013"/>沐<anchor xml:id="end0463013"/>浴，菩薩擧手指言：『是吾世世所生母<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463014" n="0463014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463014" n="0463014"/><anchor xml:id="beg0463014" n="0463014"/>也<anchor xml:id="end0463014"/>，
<lb n="0463b02" ed="T"/>當往就生。』時有五百梵志，皆有五神通，飛
<lb n="0463b03" ed="T"/>過宮城，不能得度，驚而相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463015" n="0463015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463015" n="0463015"/><anchor xml:id="beg0463015" n="0463015"/>謂<anchor xml:id="end0463015"/>：『吾等神足，石
<lb n="0463b04" ed="T"/>壁皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463016" n="0463016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463016" n="0463016"/><anchor xml:id="beg0463016" n="0463016"/>過<anchor xml:id="end0463016"/>，因何等故，今不得度？』梵志師言：『汝
<lb n="0463b05" ed="T"/>見此二女不？一女當生三十二相大人；一
<lb n="0463b06" ed="T"/>女當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463017" n="0463017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463017" n="0463017"/><anchor xml:id="beg0463017" n="0463017"/>生<anchor xml:id="end0463017"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0463018" n="0463018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463018" n="0463018"/><anchor xml:id="beg0463018" n="0463018"/>三十相<anchor xml:id="end0463018"/>人。是其威神，令吾等失神
<lb n="0463b07" ed="T"/>足。』是時音聲，普聞天下。</p><p xml:id="pT03p0463b0710" cb:place="inline">「是時白淨王，歡喜
<lb n="0463b08" ed="T"/>踊躍，貪得飛行皇帝來生其家，卽便求索娉
<lb n="0463b09" ed="T"/>迎爲妻。迦夷衛者，三千日月萬二千天地
<lb n="0463b10" ed="T"/>之中央也，過去來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463019" n="0463019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463019" n="0463019"/><anchor xml:id="beg0463019" n="0463019"/>今<anchor xml:id="end0463019"/>諸佛，皆生此地。</p></cb:div>
<lb n="0463b11" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="2" type="品">2 菩薩降身品</cb:mulu><head>菩薩降<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463020" n="0463020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463020" n="0463020"/><anchor xml:id="beg0463020" n="0463020"/>身<anchor xml:id="end0463020"/>品第二</head>
<lb n="0463b12" ed="T"/><p xml:id="pT03p0463b1201">「於是能仁菩薩，化乘白象，來就母胎。用四
<lb n="0463b13" ed="T"/>月八日，夫人沐浴，塗香著新衣畢，小如安身，
<lb n="0463b14" ed="T"/>夢見空中有乘白象，光明悉照天下，彈琴鼓
<lb n="0463b15" ed="T"/>樂，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463021" n="0463021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463021" n="0463021"/><anchor xml:id="beg0463021" n="0463021"/>絃<anchor xml:id="end0463021"/>歌之聲，散花燒香，來詣我上，忽然不
<lb n="0463b16" ed="T"/>現。夫人驚寤，王卽問曰：『何故驚動？』夫人言：
<lb n="0463b17" ed="T"/>『向於夢中，見乘白象者，空中飛來，彈琴鼓
<lb n="0463b18" ed="T"/>樂，散花燒香，來在我上，忽不復現，是以驚
<lb n="0463b19" ed="T"/>覺。』王意恐懼心爲不樂，便召相師隨若<anchor xml:id="nkr_note_add_0463b1901" n="0463b1901"/><anchor xml:id="beg0463b1901" n="0463b1901"/>那<anchor xml:id="end0463b1901"/>，
<lb n="0463b20" ed="T"/>占其所夢。相師言：『此夢者，是王福慶，聖神
<lb n="0463b21" ed="T"/>降胎，故有是夢。生子處家，當爲轉輪飛行皇
<lb n="0463b22" ed="T"/>帝；出家學道，當得作佛，度脫十方。』王意歡
<lb n="0463b23" ed="T"/>喜。於是夫人，身意和雅，而說偈言：</p>
<lb n="0463b24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0463b2401"><l>「『今我所懷胎，</l><l>必是摩訶薩，</l>
<lb n="0463b25" ed="T"/><l>婬邪嫉恚止，</l><l>身心淸淨安。</l>
<lb n="0463b26" ed="T"/><l>心常樂布施，</l><l>持戒忍精進，</l>
<lb n="0463b27" ed="T"/><l>定意入三昧，</l><l>智慧廣度人。</l>
<lb n="0463b28" ed="T"/><l>觀察大王身，</l><l>敬如父以兄，</l>
<lb n="0463b29" ed="T"/><l>瞻愍人民類，</l><l>亦如己赤子。</l>
<pb n="0463c" ed="T" xml:id="T03.0184.0463c"/>
<lb n="0463c01" ed="T"/><l>疾病醫藥療，</l><l>飢寒施衣食，</l>
<lb n="0463c02" ed="T"/><l>憐貧敬尊老，</l><l>樂令生老滅。</l>
<lb n="0463c03" ed="T"/><l>諸在獄閉繫，</l><l>毒苦愁怖惱，</l>
<lb n="0463c04" ed="T"/><l>願王加大慈，</l><l>一時赦罪過。</l>
<lb n="0463c05" ed="T"/><l>今我不欲聞，</l><l>世俗音樂聲，</l>
<lb n="0463c06" ed="T"/><l>志趣山林宴，</l><l>淸淨寂默定。』</l></lg>
<lb n="0463c07" ed="T"/><p xml:id="pT03p0463c0701">「於是粟散諸小國王，聞大王夫人有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463022" n="0463022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463022" n="0463022"/><anchor xml:id="beg0463022" n="0463022"/>娠<anchor xml:id="end0463022"/>，皆來
<lb n="0463c08" ed="T"/>朝賀，各以金銀珍寶衣被花香，敬心奉貢稱
<lb n="0463c09" ed="T"/>吉，無量夫人，擧手攘之，不欲勞煩。自夫人
<lb n="0463c10" ed="T"/>懷妊，天獻衆味，補益精氣，自然飽滿，不復
<lb n="0463c11" ed="T"/>饗王厨。十月已滿太子身成，到四月<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463023" n="0463023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463023" n="0463023"/><anchor xml:id="beg0463023" n="0463023"/>七<anchor xml:id="end0463023"/>日，
<lb n="0463c12" ed="T"/>夫人出遊，過流民樹下，衆花開<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463024" n="0463024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463024" n="0463024"/><anchor xml:id="beg0463024" n="0463024"/>化<anchor xml:id="end0463024"/>、明星出
<lb n="0463c13" ed="T"/>時，夫人攀樹枝，便從右脇生墮地。行七步，
<lb n="0463c14" ed="T"/>擧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463025" n="0463025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463025" n="0463025"/><anchor xml:id="beg0463025" n="0463025"/>手<anchor xml:id="end0463025"/>而言：『天上天下，唯我爲尊。三界皆
<lb n="0463c15" ed="T"/>苦，吾當安之。』應時天地大動，三千大千刹
<lb n="0463c16" ed="T"/>土莫不大明。釋梵四王與其官屬，諸龍、鬼神、
<lb n="0463c17" ed="T"/>閱叉、揵陀羅、阿須倫，皆來侍衛。有龍王兄弟，
<lb n="0463c18" ed="T"/>一名迦羅，二名欝迦羅，左雨溫水，右雨冷泉，
<lb n="0463c19" ed="T"/>釋梵摩持天衣裹之，天雨花香，彈琴鼓樂，熏
<lb n="0463c20" ed="T"/>香燒香，擣香澤香，虛空側塞。夫人抱太子，
<lb n="0463c21" ed="T"/>乘交龍車，幢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463026" n="0463026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463026" n="0463026"/><anchor xml:id="beg0463026" n="0463026"/>幡<anchor xml:id="end0463026"/>伎樂，導從還宮。</p><p xml:id="pT03p0463c2113" cb:place="inline">「王聞太子
<lb n="0463c22" ed="T"/>生，心懷喜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463027" n="0463027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463027" n="0463027"/><anchor xml:id="beg0463027" n="0463027"/>躍<anchor xml:id="end0463027"/>，卽與大衆、百官群臣、梵志、居
<lb n="0463c23" ed="T"/>士長者、相師，俱出往迎。王馬足觸地，五百
<lb n="0463c24" ed="T"/>伏藏，一時發出，海行興利，於時集至梵志
<lb n="0463c25" ed="T"/>相師，普稱萬歲，卽名太子，號爲悉達<note place="inline"><anchor xml:id="beg_6" type="star"/>漢<anchor xml:id="end_6"/>言財吉</note>。
<lb n="0463c26" ed="T"/>王見釋梵四王、諸天龍神彌滿空中，敬心肅
<lb n="0463c27" ed="T"/>然，不識下馬禮太子。時未至城門，路側神
<lb n="0463c28" ed="T"/>廟一國所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0463028" n="0463028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0463028" n="0463028"/><anchor xml:id="beg0463028" n="0463028"/>宗<anchor xml:id="end0463028"/>，梵志相師咸言：『宜將太子禮拜
<lb n="0463c29" ed="T"/>神像。』卽抱入廟，諸神形像，皆悉顚覆。梵志
<pb n="0464a" ed="T" xml:id="T03.0184.0464a"/>
<lb n="0464a01" ed="T"/>相師、一切大衆皆言：『太子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464001" n="0464001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464001" n="0464001"/><anchor xml:id="beg0464001" n="0464001"/>實<anchor xml:id="end0464001"/>神實妙，威德
<lb n="0464a02" ed="T"/>感化，天神歸命。』咸稱太子，號天中天。</p>
<lb n="0464a03" ed="T"/><p xml:id="pT03p0464a0301">「於是還宮，天降瑞應，三十有二：一者、地爲大
<lb n="0464a04" ed="T"/>動<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464002" n="0464002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464002" n="0464002"/><anchor xml:id="beg0464002" n="0464002"/>坵<anchor xml:id="end0464002"/>墟皆平，二者、道巷自淨臭處更香，三
<lb n="0464a05" ed="T"/>者、國界枯樹皆生花葉，四者、苑園自然生奇
<lb n="0464a06" ed="T"/>甘果，五者、陸地生蓮花大如車輪，六者、地
<lb n="0464a07" ed="T"/>中伏藏悉自發出，七者、中藏寶物開現精
<lb n="0464a08" ed="T"/>明，八者、篋笥衣被<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464003" n="0464003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464003" n="0464003"/><anchor xml:id="beg0464003" n="0464003"/>被<anchor xml:id="end0464003"/>在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464004" n="0464004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464004" n="0464004"/><anchor xml:id="beg0464004" n="0464004"/>柁<anchor xml:id="end0464004"/>架，九者、衆川
<lb n="0464a09" ed="T"/>萬流停<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464005" n="0464005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464005" n="0464005"/><anchor xml:id="beg0464005" n="0464005"/>住<anchor xml:id="end0464005"/>澄淸，十者、風霽雲除空中淸明，
<lb n="0464a10" ed="T"/>十一者、天爲四面細雨澤香，十二者、明月神
<lb n="0464a11" ed="T"/>珠懸於殿堂，十三者、<anchor xml:id="nkr_note_add_0464a1101" n="0464a1101"/><anchor xml:id="beg0464a1101" n="0464a1101"/>宮<anchor xml:id="end0464a1101"/>中火燭爲不復用，
<lb n="0464a12" ed="T"/>十四者、日月星辰皆住不行，十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464006" n="0464006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464006" n="0464006"/><anchor xml:id="beg0464006" n="0464006"/>五<anchor xml:id="end0464006"/>、沸星下
<lb n="0464a13" ed="T"/>現侍太子生，十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464007" n="0464007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464007" n="0464007"/><anchor xml:id="beg0464007" n="0464007"/>六<anchor xml:id="end0464007"/>、天梵寶蓋彌覆宮上，
<lb n="0464a14" ed="T"/>十七、八方之神奉寶來獻，十八、天百味飯
<lb n="0464a15" ed="T"/>自然在前，十九、寶甕萬口懸盛甘露，二十、
<lb n="0464a16" ed="T"/>天神牽七寶交露車至，二十一、五百白象子
<lb n="0464a17" ed="T"/>自然羅在殿前，二十二、五百白師子子從雪
<lb n="0464a18" ed="T"/>山出羅住城門，二十三、天諸婇女現<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464008" n="0464008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464008" n="0464008"/><anchor xml:id="beg0464008" n="0464008"/>伎<anchor xml:id="end0464008"/>女
<lb n="0464a19" ed="T"/>肩上，二十四、諸龍王女繞宮而住，二十五、天
<lb n="0464a20" ed="T"/>萬玉女把<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464009" n="0464009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464009" n="0464009"/><anchor xml:id="beg0464009" n="0464009"/>孔雀<anchor xml:id="end0464009"/>拂現宮牆上，二十六、天諸
<lb n="0464a21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0464010" n="0464010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464010" n="0464010"/><anchor xml:id="beg0464010" n="0464010"/>婇<anchor xml:id="end0464010"/>女持金甁盛香汁列住空中侍，二十七、
<lb n="0464a22" ed="T"/>天樂皆下同時俱作，二十八、地獄皆休毒痛
<lb n="0464a23" ed="T"/>不行，二十九、毒蟲隱伏吉鳥翔鳴，三十、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464011" n="0464011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464011" n="0464011"/><anchor xml:id="beg0464011" n="0464011"/>漁<anchor xml:id="end0464011"/>
<lb n="0464a24" ed="T"/>獵怨惡一時慈心，三十一、境內孕婦生者悉
<lb n="0464a25" ed="T"/>男，聾盲瘖瘂、癃殘百<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464012" n="0464012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464012" n="0464012"/><anchor xml:id="beg0464012" n="0464012"/>疾<anchor xml:id="end0464012"/>，皆悉除愈，三十二、
<lb n="0464a26" ed="T"/>樹神人現低首禮侍。當此之時，十六大國，
<lb n="0464a27" ed="T"/>莫不雅奇歎未曾有。</p>
<lb n="0464a28" ed="T"/><p xml:id="pT03p0464a2801">「於是香山有道士名阿夷，中夜覺天地大動，
<lb n="0464a29" ed="T"/>觀見光明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464013" n="0464013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464013" n="0464013"/><anchor xml:id="beg0464013" n="0464013"/>暉<anchor xml:id="end0464013"/>赫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464014" n="0464014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464014" n="0464014"/><anchor xml:id="beg0464014" n="0464014"/>非<anchor xml:id="end0464014"/>常，山中有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464015" n="0464015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464015" n="0464015"/><anchor xml:id="beg0464015" n="0464015"/>花<anchor xml:id="end0464015"/>，名優曇
<pb n="0464b" ed="T" xml:id="T03.0184.0464b"/>
<lb n="0464b01" ed="T"/>鉢，花中自然生師子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464016" n="0464016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464016" n="0464016"/><anchor xml:id="beg0464016" n="0464016"/>王<anchor xml:id="end0464016"/>，墮地便行七步，擧
<lb n="0464b02" ed="T"/>頭而吼，面四十里，其中飛鳥走獸、蜎飛蚑行
<lb n="0464b03" ed="T"/>蠕動之類，莫不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464017" n="0464017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464017" n="0464017"/><anchor xml:id="beg0464017" n="0464017"/>懾<anchor xml:id="end0464017"/>伏。阿夷念言：『世間有
<lb n="0464b04" ed="T"/>佛，應現此瑞。今世五濁盛惡，何故有此吉
<lb n="0464b05" ed="T"/>祥瑞應？』天曉飛到迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464018" n="0464018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464018" n="0464018"/><anchor xml:id="beg0464018" n="0464018"/>維<anchor xml:id="end0464018"/>衛國，未及國城，四
<lb n="0464b06" ed="T"/>十里外，忽然落地。心甚驚喜：『此必有佛，
<lb n="0464b07" ed="T"/>於我無疑。』步詣宮門，門監白王：『阿夷在門。』王
<lb n="0464b08" ed="T"/>愕然曰：『阿夷常飛，今者何故在門求通？』王卽
<lb n="0464b09" ed="T"/>出禮拜迎，澡洗沐浴，施新衣服，問訊：『今日臨
<lb n="0464b10" ed="T"/>顧，勞屈尊聖！』阿夷答<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464019" n="0464019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464019" n="0464019"/><anchor xml:id="beg0464019" n="0464019"/>言<anchor xml:id="end0464019"/>：『聞大王夫人生太
<lb n="0464b11" ed="T"/>子，故來瞻省。』勅其內人，抱太子出。侍女白
<lb n="0464b12" ed="T"/>言：『太子疲懈，始得安眠。』阿夷喜悅，便說偈
<lb n="0464b13" ed="T"/>言：</p>
<lb n="0464b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0464b1401"><l>「『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464020" n="0464020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464020" n="0464020"/><anchor xml:id="beg0464020" n="0464020"/>大<anchor xml:id="end0464020"/>雄常自覺，</l><l>覺諸不覺者，</l>
<lb n="0464b15" ed="T"/><l>歷劫無睡臥，</l><l>豈當眠寐乎？』</l></lg>
<lb n="0464b16" ed="T"/><p xml:id="pT03p0464b1601">「於是侍女，抱太子出，欲以太子向阿夷禮。阿
<lb n="0464b17" ed="T"/>夷便驚起，前禮太子足。國王及群臣，見國師
<lb n="0464b18" ed="T"/>阿夷敬禮太子，心便悚然，益知至尊，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464021" n="0464021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464021" n="0464021"/><anchor xml:id="beg0464021" n="0464021"/>卽<anchor xml:id="end0464021"/>
<lb n="0464b19" ed="T"/>頭面禮太子足。阿夷猛力，迴伏百壯士，方
<lb n="0464b20" ed="T"/>抱太子，筋骨委震，見奇相三十二、八十種好，
<lb n="0464b21" ed="T"/>身如金剛，殊妙難量，悉如祕讖，必當成佛，
<lb n="0464b22" ed="T"/>於我無疑，淚下哽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464022" n="0464022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464022" n="0464022"/><anchor xml:id="beg0464022" n="0464022"/>咽<anchor xml:id="end0464022"/>悲不能言。時王惶怖
<lb n="0464b23" ed="T"/>請問：『太子有不祥乎？吉凶願吿，幸勿有難。』
<lb n="0464b24" ed="T"/>阿夷自抑制，卽便說偈言：</p>
<lb n="0464b25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0464b2501"><l>「『今生大聖人，</l><l>除世諸災患，</l>
<lb n="0464b26" ed="T"/><l>傷我自無福，</l><l>七日當命終。</l>
<lb n="0464b27" ed="T"/><l>不見神變化，</l><l>說法雨世間，</l>
<lb n="0464b28" ed="T"/><l>今與太子別，</l><l>是故自悲泣。』</l>
<lb n="0464b29" ed="T"/><l>太子擧手言：</l><l>『五道十方人，</l>
<pb n="0464c" ed="T" xml:id="T03.0184.0464c"/>
<lb n="0464c01" ed="T"/><l>吾當盡敎化，</l><l>皆令得其所。</l>
<lb n="0464c02" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0464023" n="0464023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464023" n="0464023"/><anchor xml:id="beg0464023" n="0464023"/>本我<anchor xml:id="end0464023"/>意所願，</l><l>當度薩和薩，</l>
<lb n="0464c03" ed="T"/><l>一人不得道，</l><l>吾不入泥洹。』</l></lg>
<lb n="0464c04" ed="T"/><p xml:id="pT03p0464c0401">「於是阿夷喜，重禮太子足。白淨王怖止歡喜，
<lb n="0464c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0464024" n="0464024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464024" n="0464024"/><anchor xml:id="beg0464024" n="0464024"/>而<anchor xml:id="end0464024"/>說偈言：</p>
<lb n="0464c06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0464c0601"><l>「『太子有何相？</l><l>當何治於世？</l>
<lb n="0464c07" ed="T"/><l>願爲一一說，</l><l>諸相有何福？』</l></lg>
<lb n="0464c08" ed="T"/><p xml:id="pT03p0464c0801">「時阿夷以偈答王言：</p>
<lb n="0464c09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0464c0901"><l>「『今觀太子身，</l><l>金色堅固志，</l>
<lb n="0464c10" ed="T"/><l>無上金剛杵，</l><l>舂破婬欲山。</l>
<lb n="0464c11" ed="T"/><l>大人相滿具，</l><l>足下安平<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464025" n="0464025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464025" n="0464025"/><anchor xml:id="beg0464025" n="0464025"/>趾<anchor xml:id="end0464025"/>，</l>
<lb n="0464c12" ed="T"/><l>居國<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464026" n="0464026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464026" n="0464026"/><anchor xml:id="beg0464026" n="0464026"/>常<anchor xml:id="end0464026"/>平治，</l><l>出家等正覺。</l>
<lb n="0464c13" ed="T"/><l>手足輪相現，</l><l>其好有千輻，</l>
<lb n="0464c14" ed="T"/><l>是故轉法輪，</l><l>得佛三界尊。</l>
<lb n="0464c15" ed="T"/><l>鹿腨而龍髀，</l><l>隱相陰馬藏，</l>
<lb n="0464c16" ed="T"/><l>觀者無有厭，</l><l>是故法淸淨。</l>
<lb n="0464c17" ed="T"/><l>纖長手臂指，</l><l>軟掌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0464027" n="0464027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0464027" n="0464027"/><anchor xml:id="beg0464027" n="0464027"/>鞔中里<anchor xml:id="end0464027"/>，</l>
<lb n="0464c18" ed="T"/><l>是故法久長，</l><l>千歲在世敎。</l>
<lb n="0464c19" ed="T"/><l>皮毛柔軟細，</l><l>右旋不受塵，</l>
<lb n="0464c20" ed="T"/><l>金色鉤鎖骨，</l><l>是故伏外道。</l>
<lb n="0464c21" ed="T"/><l>方身師子臆，</l><l>旋轉不阿曲，</l>
<lb n="0464c22" ed="T"/><l>平住手過膝，</l><l>是故一切禮。</l>
<lb n="0464c23" ed="T"/><l>身有七處滿，</l><l>千子力當敵，</l>
<lb n="0464c24" ed="T"/><l>菩薩宿作行，</l><l>是故無怨惡。</l>
<lb n="0464c25" ed="T"/><l>口含四十齒，</l><l>方白而齊平，</l>
<lb n="0464c26" ed="T"/><l>甘露法率衆，</l><l>是故有七寶。</l>
<lb n="0464c27" ed="T"/><l>頰車如師子，</l><l>四牙萬字現，</l>
<lb n="0464c28" ed="T"/><l>佛德現天下，</l><l>是故豐三世。</l>
<lb n="0464c29" ed="T"/><l>味味次第味，</l><l>所食識其味，</l>
<pb n="0465a" ed="T" xml:id="T03.0184.0465a"/>
<lb n="0465a01" ed="T"/><l>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465001" n="0465001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465001" n="0465001"/><anchor xml:id="beg0465001" n="0465001"/>以<anchor xml:id="end0465001"/>設法味，</l><l>施與於一切。</l>
<lb n="0465a02" ed="T"/><l>廣舌如蓮華，</l><l>出口覆其面，</l>
<lb n="0465a03" ed="T"/><l>是故種種音，</l><l>受者如甘露。</l>
<lb n="0465a04" ed="T"/><l>語聲哀鸞音，</l><l>誦經過梵天，</l>
<lb n="0465a05" ed="T"/><l>是故說法時，</l><l>身安意得定。</l>
<lb n="0465a06" ed="T"/><l>眼相紺靑色，</l><l>世世慈心觀，</l>
<lb n="0465a07" ed="T"/><l>是故天人類，</l><l>視佛無有厭。</l>
<lb n="0465a08" ed="T"/><l>頂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465002" n="0465002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465002" n="0465002"/><anchor xml:id="beg0465002" n="0465002"/>特<anchor xml:id="end0465002"/>生肉髻，</l><l>髮色紺琉璃，</l>
<lb n="0465a09" ed="T"/><l>欲度一切故，</l><l>是<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>以<anchor xml:id="end_7"/>法隆盛。</l>
<lb n="0465a10" ed="T"/><l>面光如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465003" n="0465003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465003" n="0465003"/><anchor xml:id="beg0465003" n="0465003"/>滿月<anchor xml:id="end0465003"/>，</l><l>色像花初開，</l>
<lb n="0465a11" ed="T"/><l>是以眉間毫，</l><l>白淨如明珠。』</l></lg>
<lb n="0465a12" ed="T"/><p xml:id="pT03p0465a1201">「於是王深知其能相，爲起四時殿，春、秋、冬、夏。
<lb n="0465a13" ed="T"/>各自異處，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465004" n="0465004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465004" n="0465004"/><anchor xml:id="beg0465004" n="0465004"/>於<anchor xml:id="end0465004"/>其殿前列種甘果樹，樹間七
<lb n="0465a14" ed="T"/>寶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465005" n="0465005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465005" n="0465005"/><anchor xml:id="beg0465005" n="0465005"/>浴<anchor xml:id="end0465005"/>池，池中奇花，色色各異，譬如天花，
<lb n="0465a15" ed="T"/>水類之鳥，數十百種，宮城牢固，七寶樓觀
<lb n="0465a16" ed="T"/>懸鈴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465006" n="0465006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465006" n="0465006"/><anchor xml:id="beg0465006" n="0465006"/>幡幢<anchor xml:id="end0465006"/>，門戶開閉，聲聞四十里，選五百
<lb n="0465a17" ed="T"/>妓女，擇取溫雅禮儀備者，供養娛樂，育養太
<lb n="0465a18" ed="T"/>子。太子生日，國中八萬四千長者，生子悉
<lb n="0465a19" ed="T"/>男，八萬四千廐馬生駒，其一特異，毛色絕
<lb n="0465a20" ed="T"/>白，髦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465007" n="0465007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465007" n="0465007"/><anchor xml:id="beg0465007" n="0465007"/><g ref="#CB02493">𮤅</g><anchor xml:id="end0465007"/>貫珠，以是之故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465008" n="0465008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465008" n="0465008"/><anchor xml:id="beg0465008" n="0465008"/>名<anchor xml:id="end0465008"/>爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465009" n="0465009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465009" n="0465009"/><anchor xml:id="beg0465009" n="0465009"/>騫特<anchor xml:id="end0465009"/>。廐生
<lb n="0465a21" ed="T"/>白象，八萬四千，其一白象，七<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>肢<anchor xml:id="end_8"/>平跱，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465010" n="0465010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465010" n="0465010"/><anchor xml:id="beg0465010" n="0465010"/>髦<anchor xml:id="end0465010"/>尾
<lb n="0465a22" ed="T"/>貫珠，口有六牙，是故名爲白象之寶。白馬給
<lb n="0465a23" ed="T"/>乘，奴名車匿。</p><p xml:id="pT03p0465a2306" cb:place="inline">「太子生七日，其母命終，以懷
<lb n="0465a24" ed="T"/>天師功<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465011" n="0465011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465011" n="0465011"/><anchor xml:id="beg0465011" n="0465011"/>德<anchor xml:id="end0465011"/>大故，生<name role="" type="person">忉利天</name>，封受自然。太子
<lb n="0465a25" ed="T"/>在宮，不樂憒閙，志思閑燕。王問侍女：『太
<lb n="0465a26" ed="T"/>子樂乎？』侍女白言：『供養<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465012" n="0465012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465012" n="0465012"/><anchor xml:id="beg0465012" n="0465012"/>伎<anchor xml:id="end0465012"/>樂，不失時節，
<lb n="0465a27" ed="T"/>觀省太子，不以歡樂。』王用愁憂，卽召群臣：
<lb n="0465a28" ed="T"/>『阿夷相言，必成佛道。以何方便，使太子留，
<lb n="0465a29" ed="T"/>令無道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465013" n="0465013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465013" n="0465013"/><anchor xml:id="beg0465013" n="0465013"/>志<anchor xml:id="end0465013"/>。』有一臣言：『<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_9"/>敎書<g ref="#CB00562">䟽</g>，用繫志
<pb n="0465b" ed="T" xml:id="T03.0184.0465b"/>
<lb n="0465b01" ed="T"/>意。』卽與其僕五百人俱，共詣師門。師聞太子
<lb n="0465b02" ed="T"/>至，卽出拜迎。太子問言：『此爲何人？』臣言：
<lb n="0465b03" ed="T"/>『是國敎書師也。』太子問言：『<name role="" type="person">閻浮提</name>書凡有
<lb n="0465b04" ed="T"/>六十四種，卽數書名，今用何書，以相敎示？』
<lb n="0465b05" ed="T"/>梵志惶怖，答太子言：『六十四種，己所未聞，
<lb n="0465b06" ed="T"/><anchor xml:id="beg_a" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_a"/>持二書，以敎人民。卽時歸命，願赦不
<lb n="0465b07" ed="T"/>及。』</p></cb:div>
<lb n="0465b08" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="3" type="品">3 試藝品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0465014" n="0465014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465014" n="0465014"/><anchor xml:id="beg0465014" n="0465014"/>試<anchor xml:id="end0465014"/>藝品第三</head>
<lb n="0465b09" ed="T"/><p xml:id="pT03p0465b0901">「於是太子，與諸官屬，卽迴還宮。至年十七，
<lb n="0465b10" ed="T"/>妙才益顯，晝夜憂思，未曾歡樂，常念出家。
<lb n="0465b11" ed="T"/>王問其僕：『太子云何？』其僕答言：『太子日日憂
<lb n="0465b12" ed="T"/>悴，未甞歡樂。』王復愁憂召諸群臣：『太子憂
<lb n="0465b13" ed="T"/>思，今當如何？』有一臣言：『令習兵馬。』或言：『當
<lb n="0465b14" ed="T"/>習手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465015" n="0465015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465015" n="0465015"/><anchor xml:id="beg0465015" n="0465015"/>搏<anchor xml:id="end0465015"/>射御。』或言：『當令案行國界，使觀施
<lb n="0465b15" ed="T"/>爲，散<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465016" n="0465016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465016" n="0465016"/><anchor xml:id="beg0465016" n="0465016"/>諸<anchor xml:id="end0465016"/>意思。』有一臣言：『太子已大，宜當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465017" n="0465017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465017" n="0465017"/><anchor xml:id="beg0465017" n="0465017"/>娶
<lb n="0465b16" ed="T"/>妻<anchor xml:id="end0465017"/>以迴其志。』王爲太子，採擇名女，無可意者。
<lb n="0465b17" ed="T"/>有小國王，名須波佛<note place="inline"><anchor xml:id="beg_b" type="star"/>漢<anchor xml:id="end_b"/>言善覺</note>，有女名裘夷，端
<lb n="0465b18" ed="T"/>正皎潔天下少雙，八國諸王，皆爲子求，悉不
<lb n="0465b19" ed="T"/>與之。白淨王聞卽召善覺，而吿之曰：『吾爲
<lb n="0465b20" ed="T"/>太子，娉取卿女。』善覺答言：『今女有母，及諸群
<lb n="0465b21" ed="T"/>臣國師梵志，當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465018" n="0465018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465018" n="0465018"/><anchor xml:id="beg0465018" n="0465018"/>卜<anchor xml:id="end0465018"/>所宜，別自啓白。』</p><p xml:id="pT03p0465b2114" cb:place="inline">「善覺歸
<lb n="0465b22" ed="T"/>國，愁憂不樂，絕不飮食。女卽問王：『體力不
<lb n="0465b23" ed="T"/>安？何故不樂？』父言：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465019" n="0465019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465019" n="0465019"/><anchor xml:id="beg0465019" n="0465019"/>坐<anchor xml:id="end0465019"/>汝令吾憂耳。』女言：『云
<lb n="0465b24" ed="T"/>何爲我？』父言：『聞諸國王來求索汝，吾皆不許。
<lb n="0465b25" ed="T"/>今白淨王，爲太子求汝，若不許者，恐見誅罰，
<lb n="0465b26" ed="T"/>適欲與者，諸國怨結。以是之故，令吾憂慼！』
<lb n="0465b27" ed="T"/>女言：『願父安意，此事易耳。我却七日，自
<lb n="0465b28" ed="T"/>處出門。』善覺聽之，表白淨王：『女<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465020" n="0465020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465020" n="0465020"/><anchor xml:id="beg0465020" n="0465020"/>卽<anchor xml:id="end0465020"/>七日，
<lb n="0465b29" ed="T"/>自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465021" n="0465021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465021" n="0465021"/><anchor xml:id="beg0465021" n="0465021"/>出求<anchor xml:id="end0465021"/>處國中勇武技術最<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465022" n="0465022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465022" n="0465022"/><anchor xml:id="beg0465022" n="0465022"/>勝<anchor xml:id="end0465022"/>者，爾乃爲
<pb n="0465c" ed="T" xml:id="T03.0184.0465c"/>
<lb n="0465c01" ed="T"/>之。』白淨王念：『太子處宮，未曾所習，今欲試
<lb n="0465c02" ed="T"/>藝，當如何乎？』</p><p xml:id="pT03p0465c0206" cb:place="inline">「至其時日，裘夷從五百侍女，
<lb n="0465c03" ed="T"/>詣國門上，諸國術士，普皆雲集，觀最妙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465023" n="0465023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465023" n="0465023"/><anchor xml:id="beg0465023" n="0465023"/>技<anchor xml:id="end0465023"/>
<lb n="0465c04" ed="T"/>禮樂備者，我乃應之。王勅群臣，當出戲場觀
<lb n="0465c05" ed="T"/>諸技術。王語優陀：『汝吿太子：「爲爾娶妻，當現
<lb n="0465c06" ed="T"/>奇藝。」』優陀受敎往吿太子：『王爲娶妻，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465024" n="0465024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465024" n="0465024"/><anchor xml:id="beg0465024" n="0465024"/>令<anchor xml:id="end0465024"/>試
<lb n="0465c07" ed="T"/>禮樂，宜就戲場。』太子卽與優陀、難陀、調達、阿
<lb n="0465c08" ed="T"/>難等五百人，執持禮樂射藝之具，當出城
<lb n="0465c09" ed="T"/>門，安置一象，當其城門，決有力者。調達先
<lb n="0465c10" ed="T"/>出，見象塞門，扠之一拳，應<anchor xml:id="nkr_note_add_0465c1001" n="0465c1001"/><anchor xml:id="beg0465c1001" n="0465c1001"/>時<anchor xml:id="end0465c1001"/>卽死。難陀尋
<lb n="0465c11" ed="T"/>至，牽著道側。太子後來，問其僕曰：『誰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465025" n="0465025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465025" n="0465025"/><anchor xml:id="beg0465025" n="0465025"/>抂<anchor xml:id="end0465025"/>殺
<lb n="0465c12" ed="T"/>象？』答言：『調達殺之！』『誰復移者？』答言：『難陀！』菩
<lb n="0465c13" ed="T"/>薩慈仁，徐前<anchor xml:id="nkr_note_add_0465c1301" n="0465c1301"/><anchor xml:id="beg0465c1301" n="0465c1301"/>接<anchor xml:id="end0465c1301"/>象，擧擲城外，象卽還穌更生
<lb n="0465c14" ed="T"/>如故。</p><p xml:id="pT03p0465c1403" cb:place="inline">「調達到場，撲衆力士，莫能當者，諸名
<lb n="0465c15" ed="T"/>勇力，皆爲摧辱。王問其僕：『誰爲勝者？』答言：
<lb n="0465c16" ed="T"/>『調達。』王吿難陀：『汝與調達二人相撲。』難陀受
<lb n="0465c17" ed="T"/>敎卽撲，調達頓躃悶絕，以水灌之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465026" n="0465026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465026" n="0465026"/><anchor xml:id="beg0465026" n="0465026"/>有頃<anchor xml:id="end0465026"/>乃
<lb n="0465c18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0465027" n="0465027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465027" n="0465027"/><anchor xml:id="beg0465027" n="0465027"/>穌<anchor xml:id="end0465027"/>。王復問言：『誰爲勝者？』其僕答言：『難陀得
<lb n="0465c19" ed="T"/>勝。』王吿難陀：『與太子決。』難陀白王：『兄如須
<lb n="0465c20" ed="T"/>彌，難陀如芥子，實非其類。』拜謝而退。</p><p xml:id="pT03p0465c2015" cb:place="inline">「復以
<lb n="0465c21" ed="T"/>射決，先安鐵鼓，十里置一，至于七鼓，諸名
<lb n="0465c22" ed="T"/>射者，其箭力勢，不及一鼓，調達放發，徹一
<lb n="0465c23" ed="T"/>中二，難陀徹二，箭貫三鼓，其餘藝士，無能
<lb n="0465c24" ed="T"/>及者。太子前射，挽弓皆折，無可手者。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465028" n="0465028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465028" n="0465028"/><anchor xml:id="beg0465028" n="0465028"/>吿<anchor xml:id="end0465028"/>其
<lb n="0465c25" ed="T"/>僕曰：『吾先祖有弓，今在天廟，汝取持來。』卽往
<lb n="0465c26" ed="T"/>取弓，二人乃勝，令與衆人無能擧者。太子張
<lb n="0465c27" ed="T"/>弓，弓聲如雷。傳與大衆，莫能引者。太子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0465029" n="0465029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0465029" n="0465029"/><anchor xml:id="beg0465029" n="0465029"/>攬<anchor xml:id="end0465029"/>
<lb n="0465c28" ed="T"/>牽彈弓之聲，聞四十里，彎弓放箭，徹過七
<lb n="0465c29" ed="T"/>鼓，再發穿鼓入地，泉水<anchor xml:id="nkr_note_add_0465c2901" n="0465c2901"/><anchor xml:id="beg0465c2901" n="0465c2901"/>涌<anchor xml:id="end0465c2901"/>出，三發貫鼓著
<pb n="0466a" ed="T" xml:id="T03.0184.0466a"/>
<lb n="0466a01" ed="T"/><name role="" type="person">鐵圍山</name>，一切衆會歎未曾有。諸來決藝，悉皆
<lb n="0466a02" ed="T"/>受折<anchor xml:id="nkr_note_add_0466a0201" n="0466a0201"/><anchor xml:id="beg0466a0201" n="0466a0201"/>慚<anchor xml:id="end0466a0201"/>辱而去。</p><p xml:id="pT03p0466a0207" cb:place="inline">「復有力人王，最於後來，壯健
<lb n="0466a03" ed="T"/>非常勇猛絕世，謂調達、難陀爲不足擊，當
<lb n="0466a04" ed="T"/>與太子共決<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>技<anchor xml:id="end_c"/>耳。被辱去者，審呼能報，踊
<lb n="0466a05" ed="T"/>躍歡喜，語力人王：『卿之雄傑世無當者，決
<lb n="0466a06" ed="T"/>力取勝，必自如意。』皆隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0466001" n="0466001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0466001" n="0466001"/><anchor xml:id="beg0466001" n="0466001"/>從<anchor xml:id="end0466001"/>還，觀與太子決
<lb n="0466a07" ed="T"/>於勝負。調達、難陀奮其威武，便前欲擊。太
<lb n="0466a08" ed="T"/>子止言：『此非爲人，大力魔王耳。卿不能制，
<lb n="0466a09" ed="T"/>必受其辱。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0466002" n="0466002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0466002" n="0466002"/><anchor xml:id="beg0466002" n="0466002"/>吾<anchor xml:id="end0466002"/>自當之。』父王聞此，念太子幼，
<lb n="0466a10" ed="T"/>深爲愁怖；諸來觀者，謂勝太子。時力人王，
<lb n="0466a11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0466003" n="0466003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0466003" n="0466003"/><anchor xml:id="beg0466003" n="0466003"/>蹹<anchor xml:id="end0466003"/>地勇起，奮臂擧手，前撮太子，太子應時，
<lb n="0466a12" ed="T"/>接撲著地，地爲大動。衆會重辱，散去忽滅。
<lb n="0466a13" ed="T"/>太子殊勝，椎鍾擊鼓，彈琴歌頌，騎乘還宮。</p><p xml:id="pT03p0466a1317" cb:place="inline">「優
<lb n="0466a14" ed="T"/>陀語善覺言：『太子技藝，事事殊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0466004" n="0466004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0466004" n="0466004"/><anchor xml:id="beg0466004" n="0466004"/>特<anchor xml:id="end0466004"/>。卿女裘
<lb n="0466a15" ed="T"/>夷，今爲所在？』善覺答言：『從五百<anchor xml:id="nkr_note_orig_0466005" n="0466005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0466005" n="0466005"/><anchor xml:id="beg0466005" n="0466005"/>侍<anchor xml:id="end0466005"/>女在城
<lb n="0466a16" ed="T"/>門上。』優陀白太子言：『宜現奇特。』太子脫身
<lb n="0466a17" ed="T"/>珠瓔，欲遙擲之。優陀言：『衆女<anchor xml:id="nkr_note_orig_0466006" n="0466006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0466006" n="0466006"/><anchor xml:id="beg0466006" n="0466006"/>大<anchor xml:id="end0466006"/>多，今擲
<lb n="0466a18" ed="T"/>與誰？』太子言：『珠瓔著頸則是其人。』尋便擲珠，
<lb n="0466a19" ed="T"/>卽著裘夷。一切衆女，皆稱：『妙哉！甚爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0466007" n="0466007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0466007" n="0466007"/><anchor xml:id="beg0466007" n="0466007"/>奇<anchor xml:id="end0466007"/>特，
<lb n="0466a20" ed="T"/>世之希有。』於是善覺，嚴辦送女，詣太子宮，
<lb n="0466a21" ed="T"/>衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0466008" n="0466008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0466008" n="0466008"/><anchor xml:id="beg0466008" n="0466008"/>伎<anchor xml:id="end0466008"/>侍從，凡二萬人，晝夜娛樂，絕世之音。
<lb n="0466a22" ed="T"/>太子志意，不以爲歡，常欲棄捨，靜修道業，
<lb n="0466a23" ed="T"/>濟度衆生。</p><p xml:id="pT03p0466a2305" cb:place="inline">「王問其僕：『太子迎妃以來，意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0466009" n="0466009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0466009" n="0466009"/><anchor xml:id="beg0466009" n="0466009"/>志<anchor xml:id="end0466009"/>
<lb n="0466a24" ed="T"/>云何？』僕答王言：『憂思不樂，身體羸瘦，轉不如
<lb n="0466a25" ed="T"/>前。』王心愁憂，卽召群臣：『太子不悅，當如之
<lb n="0466a26" ed="T"/>何？』諸臣議言：『宜復娉娶，增其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0466010" n="0466010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0466010" n="0466010"/><anchor xml:id="beg0466010" n="0466010"/>伎<anchor xml:id="end0466010"/>樂。』儻能迴
<lb n="0466a27" ed="T"/>志，樂於世間，卽復爲娉妙女，一名衆稱味，二
<lb n="0466a28" ed="T"/>名常樂意。其一夫人者，二萬婇女，三夫人者，
<lb n="0466a29" ed="T"/>凡有六萬婇女，端正妙好，天女無異。王問裘
<pb n="0466b" ed="T" xml:id="T03.0184.0466b"/>
<lb n="0466b01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0466011" n="0466011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0466011" n="0466011"/><anchor xml:id="beg0466011" n="0466011"/>夷<anchor xml:id="end0466011"/>：『太子今有六萬婇女，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0466012" n="0466012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0466012" n="0466012"/><anchor xml:id="beg0466012" n="0466012"/>伎<anchor xml:id="end0466012"/>樂供養，太子寧
<lb n="0466b02" ed="T"/>樂乎？』答言：『太子夙夜專精志道，不思欲樂。』
<lb n="0466b03" ed="T"/>王聞憂慘，召諸群臣復共議言：『今供太子，
<lb n="0466b04" ed="T"/>盡世珍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0466013" n="0466013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0466013" n="0466013"/><anchor xml:id="beg0466013" n="0466013"/>奇<anchor xml:id="end0466013"/>，而故專志未曾歡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0466014" n="0466014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0466014" n="0466014"/><anchor xml:id="beg0466014" n="0466014"/>樂<anchor xml:id="end0466014"/>。必如阿夷
<lb n="0466b05" ed="T"/>言乎？』諸臣答言：『六萬婇女，極世之樂，不以
<lb n="0466b06" ed="T"/>爲歡，宜使出遊觀於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0466015" n="0466015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0466015" n="0466015"/><anchor xml:id="beg0466015" n="0466015"/>治政<anchor xml:id="end0466015"/>，以散道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0466016" n="0466016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0466016" n="0466016"/><anchor xml:id="beg0466016" n="0466016"/>意<anchor xml:id="end0466016"/>。』</p>
<lb n="0466b07" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>修行本起經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0461001" to="#end0461001"><lem wit="#wit.orig">西域三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">沙門</rdg></app>
<app from="#beg0461002" to="#end0461002"><lem wit="#wit.orig">詳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">祥</rdg></app>
<app from="#beg0461003" to="#end0461003"><lem wit="#wit.orig">伏愛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">愛道</rdg></app>
<app from="#beg0461004" to="#end0461004"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">具</rdg></app>
<app from="#beg0461005" to="#end0461005"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">婆</rdg></app>
<app from="#beg0461006" to="#end0461006"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">復尊</rdg></app>
<app from="#beg0461007" to="#end0461007"><lem wit="#wit.orig">會來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">來會</rdg></app>
<app from="#beg0461a2101" to="#end0461a2101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">各<note type="cf1">K19n0765_p0755a20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">名</rdg></app>
<app from="#beg0461008" to="#end0461008"><lem wit="#wit.orig">目揵連</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">目連</rdg></app>
<app from="#beg0461009" to="#end0461009"><lem wit="#wit.orig">目揵連</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">目連</rdg></app>
<app from="#beg0461010" to="#end0461010"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">返</rdg></app>
<app from="#beg0461011" to="#end0461011"><lem wit="#wit.orig">原</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">源</rdg></app>
<app from="#beg0461012" to="#end0461012"><lem wit="#wit.orig">微</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg0461013" to="#end0461013"><lem wit="#wit.orig">勳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">熏</rdg></app>
<app from="#beg0461014" to="#end0461014"><lem wit="#wit.orig">燈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">錠</rdg></app>
<app from="#beg0461015" to="#end0461015"><lem wit="#wit.orig">遠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">達</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0461014"><lem wit="#wit.orig">燈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">錠</rdg></app>
<app from="#beg0461016" to="#end0461016"><lem wit="#wit.orig">廣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">高</rdg></app>
<app from="#beg0461017" to="#end0461017"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg0461018" to="#end0461018"><lem wit="#wit.orig">諸群臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">群臣曰</rdg></app>
<app from="#beg0461019" to="#end0461019"><lem wit="#wit.orig">嚴校</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">校嚴</rdg></app>
<app from="#beg0461020" to="#end0461020"><lem wit="#wit.orig">迎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">近</rdg></app>
<app from="#beg0461021" to="#end0461021"><lem wit="#wit.orig">勅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">敎</rdg></app>
<app from="#beg0461022" to="#end0461022"><lem wit="#wit.orig">苞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">包</rdg></app>
<app from="#beg0461023" to="#end0461023"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">大</rdg></app>
<app from="#beg0461024" to="#end0461024"><lem wit="#wit.orig">罐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">盥</rdg></app>
<app from="#beg0461025" to="#end0461025"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0461024"><lem wit="#wit.orig">罐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">盥</rdg></app>
<app from="#beg0462001" to="#end0462001"><lem wit="#wit.orig">儒童</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">儒童菩薩</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0461025"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg0462002" to="#end0462002"><lem wit="#wit.orig">供</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">供養</rdg></app>
<app from="#beg0462003" to="#end0462003"><lem wit="#wit.orig">顧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">雇</rdg></app>
<app from="#beg0462004" to="#end0462004"><lem wit="#wit.orig">壞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">懷</rdg></app>
<app from="#beg0462005" to="#end0462005"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">令</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0461025"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg0462006" to="#end0462006"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg0462b0401" to="#end0462b0401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">繞<note type="cf1">K19n0765_p0756c13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">遶</rdg></app>
<app from="#beg0462007" to="#end0462007"><lem wit="#wit.orig">倚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">猗</rdg></app>
<app from="#beg0462008" to="#end0462008"><lem wit="#wit.orig">漢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">此</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0462008"><lem wit="#wit.orig">漢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">此</rdg></app>
<app from="#beg0462009" to="#end0462009"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">捊<note type="cf1">K19n0765_p0757a08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">桴</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">捊</rdg></app>
<app from="#beg0462010" to="#end0462010"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">漢言恐畏國土</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0462011" to="#end0462011"><lem wit="#wit.orig">羅雲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">羅云</rdg></app>
<app from="#beg0462012" to="#end0462012"><lem wit="#wit.orig">偈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">頌</rdg></app>
<app from="#beg0462013" to="#end0462013"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">忍</rdg></app>
<app from="#beg0462014" to="#end0462014"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">慧</rdg></app>
<app from="#beg0462015" to="#end0462015"><lem wit="#wit.orig">泥曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">泥洹</rdg></app>
<app from="#beg0462016" to="#end0462016"><lem wit="#wit.orig">惓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">倦</rdg></app>
<app from="#beg0462017" to="#end0462017"><lem wit="#wit.orig">七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">七寶</rdg></app>
<app from="#beg0462018" to="#end0462018"><lem wit="#wit.orig">髦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">髮</rdg></app>
<app from="#beg0463001" to="#end0463001"><lem wit="#wit.orig">靑紺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">紺靑</rdg></app>
<app from="#beg0463002" to="#end0463002"><lem wit="#wit.orig">搵摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">溫厚</rdg></app>
<app from="#beg0463003" to="#end0463003"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">有</rdg></app>
<app from="#beg0463004" to="#end0463004"><lem wit="#wit.orig">還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">返</rdg></app>
<app from="#beg0463005" to="#end0463005"><lem wit="#wit.orig">紺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">絕</rdg></app>
<app from="#beg0463006" to="#end0463006"><lem wit="#wit.orig">肢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">股</rdg></app>
<app from="#beg0463007" to="#end0463007"><lem wit="#wit.orig">渡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">度</rdg></app>
<app from="#beg0463008" to="#end0463008"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">政</rdg></app>
<app from="#beg0463009" to="#end0463009"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">返</rdg></app>
<app from="#beg0463010" to="#end0463010"><lem wit="#wit.orig">育養</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">養育</rdg></app>
<app from="#beg0463011" to="#end0463011"><lem wit="#wit.orig">志</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">事</rdg></app>
<app from="#beg0463012" to="#end0463012"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0463013" to="#end0463013"><lem wit="#wit.orig">沐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">澡</rdg></app>
<app from="#beg0463014" to="#end0463014"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0463015" to="#end0463015"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">語</rdg></app>
<app from="#beg0463016" to="#end0463016"><lem wit="#wit.orig">過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">通</rdg></app>
<app from="#beg0463017" to="#end0463017"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">養</rdg></app>
<app from="#beg0463018" to="#end0463018"><lem wit="#wit.orig">三十相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">三十二相大</rdg></app>
<app from="#beg0463019" to="#end0463019"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">令</rdg></app>
<app from="#beg0463020" to="#end0463020"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">神</rdg></app>
<app from="#beg0463021" to="#end0463021"><lem wit="#wit.orig">絃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">弦</rdg></app>
<app from="#beg0463b1901" to="#end0463b1901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4 #wit5">那<note type="cf1">K19n0765_p0758b13</note><note type="cf2">Q19_p0084b25</note></lem><rdg wit="#wit.orig">耶</rdg></app>
<app from="#beg0463022" to="#end0463022"><lem wit="#wit.orig">娠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">身</rdg></app>
<app from="#beg0463023" to="#end0463023"><lem wit="#wit.orig">七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">八</rdg></app>
<app from="#beg0463024" to="#end0463024"><lem wit="#wit.orig">化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">敷</rdg></app>
<app from="#beg0463025" to="#end0463025"><lem wit="#wit.orig">手</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">手住</rdg></app>
<app from="#beg0463026" to="#end0463026"><lem wit="#wit.orig">幡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">旛</rdg></app>
<app from="#beg0463027" to="#end0463027"><lem wit="#wit.orig">躍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">踊</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0462008"><lem wit="#wit.orig">漢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">此</rdg></app>
<app from="#beg0463028" to="#end0463028"><lem wit="#wit.orig">宗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">崇</rdg></app>
<app from="#beg0464001" to="#end0464001"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">寶</rdg></app>
<app from="#beg0464002" to="#end0464002"><lem wit="#wit.orig">坵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">丘</rdg></app>
<app from="#beg0464003" to="#end0464003"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">披</rdg></app>
<app from="#beg0464004" to="#end0464004"><lem wit="#wit.orig">柁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">椸</rdg></app>
<app from="#beg0464005" to="#end0464005"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">注</rdg></app>
<app from="#beg0464a1101" to="#end0464a1101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">宮<note type="cf1">K19n0765_p0759a18</note><note type="cf2">T03n0185_p0473c16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">空</rdg></app>
<app from="#beg0464006" to="#end0464006"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">五者</rdg></app>
<app from="#beg0464007" to="#end0464007"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">六者</rdg></app>
<app from="#beg0464008" to="#end0464008"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">妓</rdg></app>
<app from="#beg0464009" to="#end0464009"><lem wit="#wit.orig">孔雀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">孔雀尾</rdg></app>
<app from="#beg0464010" to="#end0464010"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">玉</rdg></app>
<app from="#beg0464011" to="#end0464011"><lem wit="#wit.orig">漁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">魚</rdg></app>
<app from="#beg0464012" to="#end0464012"><lem wit="#wit.orig">疾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">病</rdg></app>
<app from="#beg0464013" to="#end0464013"><lem wit="#wit.orig">暉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">輝</rdg></app>
<app from="#beg0464014" to="#end0464014"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">於</rdg></app>
<app from="#beg0464015" to="#end0464015"><lem wit="#wit.orig">花</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">華華</rdg></app>
<app from="#beg0464016" to="#end0464016"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">主</rdg></app>
<app from="#beg0464017" to="#end0464017"><lem wit="#wit.orig">懾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">攝</rdg></app>
<app from="#beg0464018" to="#end0464018"><lem wit="#wit.orig">維</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">夷</rdg></app>
<app from="#beg0464019" to="#end0464019"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">曰</rdg></app>
<app from="#beg0464020" to="#end0464020"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">人</rdg></app>
<app from="#beg0464021" to="#end0464021"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">卽皆</rdg></app>
<app from="#beg0464022" to="#end0464022"><lem wit="#wit.orig">咽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">噎</rdg></app>
<app from="#beg0464023" to="#end0464023"><lem wit="#wit.orig">本我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">我本</rdg></app>
<app from="#beg0464024" to="#end0464024"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">卽</rdg></app>
<app from="#beg0464025" to="#end0464025"><lem wit="#wit.orig">趾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">正</rdg></app>
<app from="#beg0464026" to="#end0464026"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當</rdg></app>
<app from="#beg0464027" to="#end0464027"><lem wit="#wit.orig">鞔中里</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">縵中裹</rdg></app>
<app from="#beg0465001" to="#end0465001"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">故</rdg></app>
<app from="#beg0465002" to="#end0465002"><lem wit="#wit.orig">特</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">持</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0465001"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">故</rdg></app>
<app from="#beg0465003" to="#end0465003"><lem wit="#wit.orig">滿月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">月滿</rdg></app>
<app from="#beg0465004" to="#end0465004"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0465005" to="#end0465005"><lem wit="#wit.orig">浴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0465006" to="#end0465006"><lem wit="#wit.orig">幡幢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">幢幡</rdg></app>
<app from="#beg0465007" to="#end0465007"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02493">𮤅</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">髮</rdg></app>
<app from="#beg0465008" to="#end0465008"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">名之</rdg></app>
<app from="#beg0465009" to="#end0465009"><lem wit="#wit.orig">騫特</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">蹇特</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0463006"><lem wit="#wit.orig">肢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">股</rdg></app>
<app from="#beg0465010" to="#end0465010"><lem wit="#wit.orig">髦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">鬣</rdg></app>
<app from="#beg0465011" to="#end0465011"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">福</rdg></app>
<app from="#beg0465012" to="#end0465012"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">妓</rdg></app>
<app from="#beg0465013" to="#end0465013"><lem wit="#wit.orig">志</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">意</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0461025"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0461025"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg0465014" to="#end0465014"><lem wit="#wit.orig">試</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">修行本起經試</rdg></app>
<app from="#beg0465015" to="#end0465015"><lem wit="#wit.orig">搏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">博</rdg></app>
<app from="#beg0465016" to="#end0465016"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">其</rdg></app>
<app from="#beg0465017" to="#end0465017"><lem wit="#wit.orig">娶<lb n="0465b16" ed="T"/>妻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">妻娶</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0462008"><lem wit="#wit.orig">漢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">此</rdg></app>
<app from="#beg0465018" to="#end0465018"><lem wit="#wit.orig">卜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">上</rdg></app>
<app from="#beg0465019" to="#end0465019"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">生</rdg></app>
<app from="#beg0465020" to="#end0465020"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">却</rdg></app>
<app from="#beg0465021" to="#end0465021"><lem wit="#wit.orig">出求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">求出</rdg></app>
<app from="#beg0465022" to="#end0465022"><lem wit="#wit.orig">勝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">多</rdg></app>
<app from="#beg0465023" to="#end0465023"><lem wit="#wit.orig">技</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">伎</rdg></app>
<app from="#beg0465024" to="#end0465024"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">今</rdg></app>
<app from="#beg0465c1001" to="#end0465c1001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">時<note type="cf1">K19n0765_p0761b03</note><note type="cf2">T04n0202_p0439b19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">持</rdg></app>
<app from="#beg0465025" to="#end0465025"><lem wit="#wit.orig">抂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">杜</rdg></app>
<app from="#beg0465c1301" to="#end0465c1301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">接<note type="cf1">K19n0765_p0761b06</note><note type="cf2">T03n0185_p0474b21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">按</rdg></app>
<app from="#beg0465026" to="#end0465026"><lem wit="#wit.orig">有頃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">斯須</rdg></app>
<app from="#beg0465027" to="#end0465027"><lem wit="#wit.orig">穌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">甦</rdg></app>
<app from="#beg0465028" to="#end0465028"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">王吿</rdg></app>
<app from="#beg0465029" to="#end0465029"><lem wit="#wit.orig">攬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">攬弓</rdg></app>
<app from="#beg0465c2901" to="#end0465c2901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">涌<note type="cf1">K19n0765_p0761c02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">湧</rdg></app>
<app from="#beg0466a0201" to="#end0466a0201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">慚<note type="cf1">K19n0765_p0761c04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">慙</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0465023"><lem wit="#wit.orig">技</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">伎</rdg></app>
<app from="#beg0466001" to="#end0466001"><lem wit="#wit.orig">從</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">後</rdg></app>
<app from="#beg0466002" to="#end0466002"><lem wit="#wit.orig">吾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">善</rdg></app>
<app from="#beg0466003" to="#end0466003"><lem wit="#wit.orig">蹹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">踏</rdg></app>
<app from="#beg0466004" to="#end0466004"><lem wit="#wit.orig">特</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">持</rdg></app>
<app from="#beg0466005" to="#end0466005"><lem wit="#wit.orig">侍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0466006" to="#end0466006"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">太</rdg></app>
<app from="#beg0466007" to="#end0466007"><lem wit="#wit.orig">奇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">殊</rdg></app>
<app from="#beg0466008" to="#end0466008"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">妓</rdg></app>
<app from="#beg0466009" to="#end0466009"><lem wit="#wit.orig">志</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">趣</rdg></app>
<app from="#beg0466010" to="#end0466010"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">妓</rdg></app>
<app from="#beg0466011" to="#end0466011"><lem wit="#wit.orig">夷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">夷等</rdg></app>
<app from="#beg0466012" to="#end0466012"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">妓</rdg></app>
<app from="#beg0466013" to="#end0466013"><lem wit="#wit.orig">奇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">琦</rdg></app>
<app from="#beg0466014" to="#end0466014"><lem wit="#wit.orig">樂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">喜</rdg></app>
<app from="#beg0466015" to="#end0466015"><lem wit="#wit.orig">治政</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">正治</rdg></app>
<app from="#beg0466016" to="#end0466016"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">意也</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0461001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461001">西域三藏【大】＊，沙門【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0461002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461002">詳【大】＊，祥【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0461003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461003">伏愛【大】，愛道【宋】【元】【明】</note>
<note n="0461004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461004">集【大】，具【宋】【元】【明】</note>
<note n="0461005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461005">波【大】，婆【明】</note>
<note n="0461006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461006">復【大】，復尊【宋】【元】【明】</note>
<note n="0461007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461007">會來【大】，來會【宋】【元】【明】</note>
<note n="0461008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461008"><!--CBETA todo type: ＊-->目揵連【大】＊，目連【明】＊</note>
<note n="0461009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461009">目揵連【大】，目連【宋】【元】【明】</note>
<note n="0461010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461010">反【大】，返【宋】【元】【明】</note>
<note n="0461011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461011">原【大】，源【宋】【元】【明】</note>
<note n="0461012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461012">微【大】，惟【明】</note>
<note n="0461013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461013">勳【大】，熏【明】</note>
<note n="0461014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461014">燈【大】＊，錠【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0461015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461015">遠【大】，達【宋】【元】【明】</note>
<note n="0461016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461016">廣【大】，高【宋】【元】【明】</note>
<note n="0461017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461017">唯【大】，惟【宋】【元】【明】</note>
<note n="0461018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461018">諸群臣【大】，群臣曰【宋】【元】【明】</note>
<note n="0461019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461019">嚴校【大】，校嚴【宋】【元】【明】</note>
<note n="0461020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461020">迎【大】，近【宋】【元】【明】</note>
<note n="0461021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461021">勅【大】，敎【宋】【元】【明】</note>
<note n="0461022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461022">苞【大】，包【元】【明】</note>
<note n="0461023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461023">天【大】，大【宋】【元】【明】</note>
<note n="0461024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461024">罐【大】＊，盥【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0461025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0461025">唯【大】＊，惟【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0462001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0462001">儒童【大】，儒童菩薩【宋】【元】【明】</note>
<note n="0462002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0462002">供【大】，供養【宋】【元】【明】</note>
<note n="0462003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0462003">顧【大】，雇【宋】【元】【明】</note>
<note n="0462004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0462004">壞【大】，懷【宋】</note>
<note n="0462005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0462005">今【大】，令【宋】【元】【明】</note>
<note n="0462006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0462006">以【大】，已【宋】【元】【明】</note>
<note n="0462007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0462007">倚【大】，猗【宋】【元】【明】</note>
<note n="0462008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0462008">漢【大】＊，此【明】＊</note>
<note n="0462009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0462009">捊【CB】【麗-CB】【宋】【元】，桴【大】</note>
<note n="0462010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0462010">漢言恐畏國土【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0462011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0462011">羅雲【大】，羅云【宋】【元】【明】</note>
<note n="0462012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0462012">偈【大】，頌【宋】【元】【明】</note>
<note n="0462013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0462013">力【大】，忍【宋】【元】【明】</note>
<note n="0462014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0462014">惠【大】，慧【宋】【元】【明】</note>
<note n="0462015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0462015">泥曰【大】，泥洹【宋】【元】【明】</note>
<note n="0462016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0462016">惓【大】，倦【宋】【元】【明】</note>
<note n="0462017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0462017">七【大】，七寶【宋】【元】【明】</note>
<note n="0462018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0462018">髦【大】，髮【宋】【明】</note>
<note n="0463001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463001">靑紺【大】，紺靑【宋】【元】【明】</note>
<note n="0463002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463002">搵摩【大】，溫厚【宋】【元】【明】</note>
<note n="0463003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463003">又【大】，有【宋】【元】【明】</note>
<note n="0463004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463004">還【大】，返【宋】【元】【明】</note>
<note n="0463005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463005">紺【大】，絕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0463006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463006">肢【大】＊，股【宋】＊</note>
<note n="0463007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463007">渡【大】，度【宋】【元】【明】</note>
<note n="0463008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463008">正【大】，政【宋】【元】【明】</note>
<note n="0463009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463009">反【大】，返【宋】【元】【明】</note>
<note n="0463010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463010">育養【大】，養育【宋】【元】【明】</note>
<note n="0463011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463011">志【大】，事【宋】【元】【明】</note>
<note n="0463012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463012">之【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0463013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463013">沐【大】，澡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0463014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463014">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0463015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463015">謂【大】，語【宋】【元】【明】</note>
<note n="0463016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463016">過【大】，通【宋】【元】【明】</note>
<note n="0463017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463017">生【大】，養【宋】【元】【明】</note>
<note n="0463018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463018">三十相【大】，三十二相大【宋】【元】【明】</note>
<note n="0463019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463019">今【大】，令【宋】【元】</note>
<note n="0463020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463020">身【大】，神【宋】【元】【明】</note>
<note n="0463021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463021">絃【大】，弦【宋】【元】【明】</note>
<note n="0463022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463022">娠【大】，身【元】</note>
<note n="0463023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463023">七【大】，八【宋】【元】【明】</note>
<note n="0463024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463024">化【大】，敷【宋】【元】【明】</note>
<note n="0463025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463025">手【大】，手住【宋】【元】【明】</note>
<note n="0463026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463026">幡【大】，旛【明】</note>
<note n="0463027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463027">躍【大】，踊【宋】【元】【明】</note>
<note n="0463028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0463028">宗【大】，崇【宋】【元】【明】</note>
<note n="0464001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464001">實【大】，寶【宋】【元】</note>
<note n="0464002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464002">坵【大】，丘【宋】【元】【明】</note>
<note n="0464003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464003">被【大】，披【宋】【明】</note>
<note n="0464004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464004">柁【大】，椸【宋】【元】【明】</note>
<note n="0464005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464005">住【大】，注【宋】【元】【明】</note>
<note n="0464006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464006">五【大】，五者【宋】【元】【明】</note>
<note n="0464007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464007">六【大】，六者【宋】【元】【明】</note>
<note n="0464008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464008">伎【大】，妓【宋】【元】【明】</note>
<note n="0464009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464009">孔雀【大】，孔雀尾【宋】【元】【明】</note>
<note n="0464010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464010">婇【大】，玉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0464011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464011">漁【大】，魚【宋】【元】</note>
<note n="0464012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464012">疾【大】，病【宋】【元】【明】</note>
<note n="0464013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464013">暉【大】，輝【宋】【元】【明】</note>
<note n="0464014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464014">非【大】，於【宋】【元】【明】</note>
<note n="0464015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464015">花【大】，華華【宋】【元】【明】</note>
<note n="0464016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464016">王【大】，主【宋】【明】</note>
<note n="0464017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464017">懾【大】，攝【宋】【元】【明】</note>
<note n="0464018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464018">維【大】，夷【宋】【元】【明】</note>
<note n="0464019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464019">言【大】，曰【宋】【元】【明】</note>
<note n="0464020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464020">大【大】，人【宋】【元】【明】</note>
<note n="0464021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464021">卽【大】，卽皆【宋】【元】【明】</note>
<note n="0464022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464022">咽【大】，噎【宋】【元】【明】</note>
<note n="0464023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464023">本我【大】，我本【宋】【元】【明】</note>
<note n="0464024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464024">而【大】，卽【宋】【元】【明】</note>
<note n="0464025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464025">趾【大】，正【宋】【元】【明】</note>
<note n="0464026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464026">常【大】，當【宋】【元】【明】</note>
<note n="0464027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0464027">鞔中里【大】，縵中裹【宋】【元】【明】</note>
<note n="0465001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465001">以【大】＊，故【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0465002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465002">特【大】，持【宋】</note>
<note n="0465003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465003">滿月【大】，月滿【宋】【元】【明】</note>
<note n="0465004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465004">於【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0465005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465005">浴【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0465006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465006">幡幢【大】，幢幡【？】</note>
<note n="0465007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465007"><g ref="#CB02493">𮤅</g>【大】，髮【元】</note>
<note n="0465008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465008">名【大】，名之【宋】【元】【明】</note>
<note n="0465009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465009">騫特【大】，蹇特【宋】【元】【明】</note>
<note n="0465010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465010">髦【大】，鬣【元】【明】</note>
<note n="0465011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465011">德【大】，福【宋】【元】【明】</note>
<note n="0465012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465012">伎【大】，妓【元】【明】</note>
<note n="0465013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465013">志【大】，意【宋】【元】【明】</note>
<note n="0465014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465014">試【大】，修行本起經試【宋】【元】</note>
<note n="0465015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465015">搏【大】，博【宋】【元】</note>
<note n="0465016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465016">諸【大】，其【宋】【元】【明】</note>
<note n="0465017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465017">娶妻【大】，妻娶【宋】【元】【明】</note>
<note n="0465018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465018">卜【大】，上【元】</note>
<note n="0465019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465019">坐【大】，生【明】</note>
<note n="0465020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465020">卽【大】，却【宋】【元】【明】</note>
<note n="0465021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465021">出求【大】，求出【宋】【元】【明】</note>
<note n="0465022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465022">勝【大】，多【宋】【元】【明】</note>
<note n="0465023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465023">技【大】＊，伎【宋】＊</note>
<note n="0465024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465024">令【大】，今【宋】【元】【明】</note>
<note n="0465025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465025">抂【大】，杜【宋】【元】【明】</note>
<note n="0465026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465026">有頃【大】，斯須【宋】【元】【明】</note>
<note n="0465027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465027">穌【大】，甦【明】</note>
<note n="0465028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465028">吿【大】，王吿【宋】【元】【明】</note>
<note n="0465029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0465029">攬【大】，攬弓【宋】【元】【明】</note>
<note n="0466001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0466001">從【大】，後【宋】【元】【明】</note>
<note n="0466002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0466002">吾【大】，善【宋】【元】【明】</note>
<note n="0466003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0466003">蹹【大】，踏【宋】【元】【明】</note>
<note n="0466004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0466004">特【大】，持【元】</note>
<note n="0466005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0466005">侍【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0466006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0466006">大【大】，太【明】</note>
<note n="0466007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0466007">奇【大】，殊【宋】【元】【明】</note>
<note n="0466008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0466008">伎【大】，妓【明】</note>
<note n="0466009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0466009">志【大】，趣【宋】【元】【明】</note>
<note n="0466010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0466010">伎【大】，妓【元】【明】</note>
<note n="0466011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0466011">夷【大】，夷等【宋】【元】【明】</note>
<note n="0466012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0466012">伎【大】，妓【宋】</note>
<note n="0466013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0466013">奇【大】，琦【明】</note>
<note n="0466014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0466014">樂【大】，喜【宋】【元】【明】</note>
<note n="0466015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0466015">治政【大】，正治【宋】【元】【明】</note>
<note n="0466016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0466016">意【大】，意也【宋】【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0461001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461001">西域三藏＝沙門【三】＊</note>
<note n="0461002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461002">詳＝祥【三】＊</note>
<note n="0461003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461003">伏愛＝愛道【三】</note>
<note n="0461004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461004">集＝具【三】</note>
<note n="0461005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461005">波＝婆【明】</note>
<note n="0461006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461006">復＋（尊）【三】</note>
<note n="0461007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461007">會來＝來會【三】</note>
<note n="0461008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461008">目揵連＝目連【明】＊</note>
<note n="0461009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461009">目揵連＝目連【三】</note>
<note n="0461010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461010">反＝返【三】</note>
<note n="0461011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461011">原＝源【三】</note>
<note n="0461012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461012">微＝惟【明】</note>
<note n="0461013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461013">勳＝熏【明】</note>
<note n="0461014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461014">燈＝錠【三】</note>
<note n="0461015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461015">遠＝達【三】</note>
<note n="0461016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461016">廣＝高【三】</note>
<note n="0461017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461017">唯＝惟【三】</note>
<note n="0461018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461018">諸群臣＝群臣曰【三】</note>
<note n="0461019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461019">嚴校＝校嚴【三】</note>
<note n="0461020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461020">迎＝近【三】</note>
<note n="0461021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461021">勅＝敎【三】</note>
<note n="0461022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461022">苞＝包【元】【明】</note>
<note n="0461023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461023">天＝大【三】</note>
<note n="0461024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461024">罐＝盥【三】＊</note>
<note n="0461025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0461025">唯＝惟【三】＊</note>
<note n="0462001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0462001">儒童＝儒童菩薩【三】</note>
<note n="0462002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0462002">供＋（養）【三】</note>
<note n="0462003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0462003">顧＝雇【三】</note>
<note n="0462004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0462004">壞＝懷【宋】</note>
<note n="0462005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0462005">今＝令【三】</note>
<note n="0462006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0462006">以＝已【三】</note>
<note n="0462007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0462007">倚＝猗【三】</note>
<note n="0462008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0462008">漢＝此【明】</note>
<note n="0462009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0462009">桴＝捊【宋】【元】</note>
<note n="0462010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0462010">〔漢言恐畏國土〕－【明】</note>
<note n="0462011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0462011">羅雲＝羅云【三】</note>
<note n="0462012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0462012">偈＝頌【三】</note>
<note n="0462013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0462013">力＝忍【三】</note>
<note n="0462014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0462014">惠＝慧【三】</note>
<note n="0462015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0462015">泥曰＝泥洹【三】</note>
<note n="0462016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0462016">惓＝倦【三】</note>
<note n="0462017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0462017">七＋（寶）【三】</note>
<note n="0462018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0462018">髦＝髮【宋】【明】</note>
<note n="0463001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463001">靑紺＝紺靑【三】</note>
<note n="0463002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463002">搵摩＝溫厚【三】</note>
<note n="0463003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463003">又＝有【三】</note>
<note n="0463004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463004">還＝返【三】</note>
<note n="0463005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463005">紺＝絕【三】</note>
<note n="0463006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463006">肢＝股【宋】＊</note>
<note n="0463007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463007">渡＝度【三】</note>
<note n="0463008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463008">正＝政【三】</note>
<note n="0463009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463009">反＝返【三】</note>
<note n="0463010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463010">育養＝養育【三】</note>
<note n="0463011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463011">志＝事【三】</note>
<note n="0463012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463012">〔之〕－【三】</note>
<note n="0463013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463013">沐＝澡【三】</note>
<note n="0463014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463014">〔也〕－【三】</note>
<note n="0463015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463015">謂＝語【三】</note>
<note n="0463016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463016">過＝通【三】</note>
<note n="0463017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463017">生＝養【三】</note>
<note n="0463018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463018">三十相＝三十二相大【三】</note>
<note n="0463019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463019">今＝令【宋】【元】</note>
<note n="0463020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463020">身＝神【三】</note>
<note n="0463021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463021">絃＝弦【三】</note>
<note n="0463022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463022">娠＝身【元】</note>
<note n="0463023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463023">七＝八【三】</note>
<note n="0463024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463024">化＝敷【三】</note>
<note n="0463025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463025">手＋（住）【三】</note>
<note n="0463026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463026">幡＝旛【明】</note>
<note n="0463027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463027">躍＝踊【三】</note>
<note n="0463028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0463028">宗＝崇【三】</note>
<note n="0464001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464001">實＝寶【宋】【元】</note>
<note n="0464002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464002">坵＝丘【三】</note>
<note n="0464003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464003">被＝披【宋】【明】</note>
<note n="0464004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464004">柁＝椸【三】</note>
<note n="0464005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464005">住＝注【三】</note>
<note n="0464006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464006">五＋（者）【三】</note>
<note n="0464007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464007">六＋（者）【三】</note>
<note n="0464008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464008">伎＝妓【三】</note>
<note n="0464009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464009">孔雀＋（尾）【三】</note>
<note n="0464010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464010">婇＝玉【三】</note>
<note n="0464011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464011">漁＝魚【宋】【元】</note>
<note n="0464012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464012">疾＝病【三】</note>
<note n="0464013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464013">暉＝輝【三】</note>
<note n="0464014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464014">非＝於【三】</note>
<note n="0464015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464015">花＝華華【三】</note>
<note n="0464016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464016">王＝主【宋】【明】</note>
<note n="0464017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464017">懾＝攝【三】</note>
<note n="0464018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464018">維＝夷【三】</note>
<note n="0464019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464019">言＝曰【三】</note>
<note n="0464020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464020">大＝人【三】</note>
<note n="0464021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464021">卽＋（皆）【三】</note>
<note n="0464022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464022">咽＝噎【三】</note>
<note n="0464023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464023">本我＝我本【三】</note>
<note n="0464024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464024">而＝卽【三】</note>
<note n="0464025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464025">趾＝正【三】</note>
<note n="0464026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464026">常＝當【三】</note>
<note n="0464027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0464027">鞔中里＝縵中裹【三】</note>
<note n="0465001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465001">以＝故【三】＊</note>
<note n="0465002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465002">特＝持【宋】</note>
<note n="0465003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465003">滿月＝月滿【三】</note>
<note n="0465004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465004">〔於〕－【三】</note>
<note n="0465005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465005">〔浴〕－【三】</note>
<note n="0465006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465006">幡幢＝幢幡</note>
<note n="0465007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465007"><g ref="#CB02493">𮤅</g>＝髮【元】</note>
<note n="0465008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465008">名＋（之）【三】</note>
<note n="0465009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465009">騫特＝蹇特【三】</note>
<note n="0465010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465010">髦＝鬣【元】【明】</note>
<note n="0465011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465011">德＝福【三】</note>
<note n="0465012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465012">伎＝妓【元】【明】</note>
<note n="0465013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465013">志＝意【三】</note>
<note n="0465014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465014">（修行本起經）＋試【宋】【元】</note>
<note n="0465015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465015">搏＝博【宋】【元】</note>
<note n="0465016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465016">諸＝其【三】</note>
<note n="0465017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465017">娶妻＝妻娶【三】</note>
<note n="0465018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465018">卜＝上【元】</note>
<note n="0465019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465019">坐＝生【明】</note>
<note n="0465020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465020">卽＝却【三】</note>
<note n="0465021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465021">出求＝求出【三】</note>
<note n="0465022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465022">勝＝多【三】</note>
<note n="0465023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465023">技＝伎【宋】＊</note>
<note n="0465024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465024">令＝今【三】</note>
<note n="0465025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465025">抂＝杜【三】</note>
<note n="0465026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465026">有頃＝斯須【三】</note>
<note n="0465027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465027">穌＝甦【明】</note>
<note n="0465028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465028">（王）＋吿【三】</note>
<note n="0465029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0465029">攬＋（弓）【三】</note>
<note n="0466001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0466001">從＝後【三】</note>
<note n="0466002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0466002">吾＝善【三】</note>
<note n="0466003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0466003">蹹＝踏【三】</note>
<note n="0466004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0466004">特＝持【元】</note>
<note n="0466005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0466005">〔侍〕－【三】</note>
<note n="0466006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0466006">大＝太【明】</note>
<note n="0466007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0466007">奇＝殊【三】</note>
<note n="0466008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0466008">伎＝妓【明】</note>
<note n="0466009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0466009">志＝趣【三】</note>
<note n="0466010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0466010">伎＝妓【元】【明】</note>
<note n="0466011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0466011">夷＋（等）【三】</note>
<note n="0466012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0466012">伎＝妓【宋】</note>
<note n="0466013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0466013">奇＝琦【明】</note>
<note n="0466014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0466014">樂＝喜【三】</note>
<note n="0466015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0466015">治政＝正治【三】</note>
<note n="0466016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0466016">意＋（也）【三】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0461a2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0461a2101">各【CB】【麗-CB】，名【大】</note>
<note n="0461a2601" resp="#resp4" cb:provider="來函：八不山人 (2022-11-03)" type="add" cb:note_key="T03.0461a26.11" target="#nkr_note_add_0461a2601">CBETA 按：「學」字後疑脫落一「道」字。對校諸本均未見有此「道」字，惟佛典常有「出家（捨家）行學道」、「道成號佛」語，少見前者逕作「行學」。《中本起經》（T04n0196_p0162c21-22）、《賢愚經》（T04n0202_p0431a26）均作「出家爲道，道成號佛」。</note>
<note n="0462b0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0462b0401">繞【CB】【麗-CB】，遶【大】</note>
<note n="0463b1901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0463b1901">那【CB】【麗-CB】【磧-CB】，耶【大】</note>
<note n="0464a1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0464a1101">宮【CB】【麗-CB】，空【大】</note>
<note n="0465c1001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0465c1001">時【CB】【麗-CB】，持【大】</note>
<note n="0465c1301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0465c1301">接【CB】【麗-CB】，按【大】</note>
<note n="0465c2901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0465c2901">涌【CB】【麗-CB】，湧【大】</note>
<note n="0466a0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0466a0201">慚【CB】【麗-CB】，慙【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>